| Aftermath, with hazy ocular I realize I am back, sheltered now.
| Последствия, с туманным взглядом, я понимаю, что вернулся, теперь укрыт.
|
| Irrational paranoia swallows me.
| Иррациональная паранойя поглощает меня.
|
| Suppress the delusion. | Подавить заблуждение. |
| My past gets mirrored when I’m there,
| Мое прошлое отражается, когда я там,
|
| a clandestine zone, a place I fear. | тайная зона, место, которого я боюсь. |
| Can’t recollect these memories
| Не могу вспомнить эти воспоминания
|
| as things I have partaken in reality. | как вещи, которые я принимал в действительности. |
| A ruined focus a shattered
| Разрушенный фокус разбит
|
| view, I am transparent, cut and bruised. | взгляд, я прозрачный, порезанный и ушибленный. |
| Answers nowhere to be found, what is this past I keep getting reminded of.
| Ответов нигде не найти, что это за прошлое, о котором мне все время напоминают.
|
| Dissonant, with tremblind hands I cover my eyes,
| Диссонируя, дрожащими руками закрываю глаза,
|
| a touch of sense denied.
| прикосновение смысла отрицается.
|
| Bound by suspense It’s suddenly clear, I’ll yield to the edge of the
| Связанный неизвестностью Внезапно ясно, я уступлю краю
|
| leaf thin steel. | лист тонкой стали. |
| Fixated state on the artery, in the city of death I’ll
| Зацикленное состояние на артерии, в городе смерти я буду
|
| find peace and it won’t haunt me. | найди покой, и он не будет преследовать меня. |
| Desperately cutting without
| Отчаянно режет без
|
| response, the blood keeps coagulate, refused by the reaper.
| ответ, кровь продолжает сворачиваться, отвергнутая жнецом.
|
| With fester disdain I stay, disharmonic signals, source unseen
| С гноящимся презрением я остаюсь, дисгармоничные сигналы, источник невидим
|
| A message I can’t construe, a phantom cipher they speak.
| Сообщение, которое я не могу истолковать, призрачный шифр, которым они говорят.
|
| This beacon I must find, it’s alive rooted deep inside searching
| Этот маяк я должен найти, он живет глубоко внутри поиска
|
| for its light. | для его света. |
| I shall retort, hidden answers, I’ll burn them every
| Я возражу, скрытые ответы, я буду сжигать их каждый
|
| bridge just to stop clutching at every straw, I walk their stride of idle, death lurks everywhere, nowhere in my reach, refuge
| мост только для того, чтобы перестать цепляться за каждую соломинку, я иду их шагом праздно, смерть таится повсюду, нигде в моей досягаемости, убежище
|
| depraved, solemn they await.
| развратные, торжественные они ждут.
|
| Irregular beats pounding me harder for each breath I take.
| Нерегулярные удары бьют меня сильнее с каждым вдохом.
|
| With discern as I ponder, origin of the pulsating strokes
| Размышляя о происхождении пульсирующих ударов
|
| Seduced by my own heart’s foul language, a light there never was.
| Соблазненный сквернословием собственного сердца, света, которого никогда не было.
|
| Solo: Karlsson
| Соло: Карлссон
|
| Falling deeper, time stands still as I fall
| Падая глубже, время останавливается, когда я падаю
|
| Stranded to taste the void.
| Застрял, чтобы попробовать пустоту.
|
| Solo: Karlsson | Соло: Карлссон |