| Aight.
| Хорошо.
|
| It went down like this
| Это произошло так
|
| A day just like today
| День, как сегодня
|
| Just… doing my thing, you know?
| Просто… делаю свое дело, понимаете?
|
| Look before you leap, walk before you run
| Смотри, прежде чем прыгать, иди, прежде чем бежать
|
| Run from anything that threatens peaceful existence
| Бегите от всего, что угрожает мирному существованию
|
| Look before you leap, walk before you run
| Смотри, прежде чем прыгать, иди, прежде чем бежать
|
| Run as far as you can until you reach a safe distance
| Бегите как можно дальше, пока не достигнете безопасного расстояния.
|
| We’ve been running from day one
| Мы бежим с первого дня
|
| Never even thought to ask why or what from
| Никогда даже не думал спросить, почему или что от
|
| Only taught to run, only taught to run
| Только научили бежать, только научили бегать
|
| Only taught to run, only taught to run
| Только научили бежать, только научили бегать
|
| I learned how to walk at age one
| Я научился ходить в возрасте одного года
|
| And wasn’t satified until I learned how to run
| И не был удовлетворен, пока не научился бегать
|
| At age eighteen I didn’t want to run
| В восемнадцать лет я не хотел бегать
|
| But I had to run from the shots fired by a gun
| Но мне пришлось бежать от выстрелов из ружья
|
| Fourty-eight hours, two cycles of the sun
| Сорок восемь часов, два солнечных цикла
|
| I couldn’t run from the shock that paralyzed my tongue
| Я не мог убежать от шока, парализовавшего мой язык
|
| It made not want to speak a word to anyone
| Из-за этого никому не хотелось говорить ни слова
|
| Felt like the breath had been stolen from my lungs
| Почувствовал, как дыхание было украдено из моих легких
|
| Who would’ve told my mother that she lost her youngest son
| Кто бы сказал моей матери, что она потеряла младшего сына
|
| Tears in her eyes standing there feeling stunned
| Слезы в ее глазах, стоящая там, чувствуя себя ошеломленной
|
| To hear that her baby fell victim to a gun
| Услышать, что ее ребенок стал жертвой ружья
|
| Playing basketball outside having fun
| Игра в баскетбол на свежем воздухе с удовольствием
|
| It’s sad but it happens all the time where I’m from
| Это грустно, но это происходит постоянно там, откуда я
|
| So I grew up thinking I’d never reach twenty-one
| Так что я вырос, думая, что никогда не достигну двадцати одного
|
| It’s sad but it happens all the time where I’m from
| Это грустно, но это происходит постоянно там, откуда я
|
| But I’m still here, cause I learned how to run
| Но я все еще здесь, потому что научился бегать
|
| My inner city people
| Люди моего внутреннего города
|
| Put your hands up if you’re feeling me
| Поднимите руки, если вы чувствуете меня
|
| I’m not alone running from fear of cops killing me
| Я не один убегаю от страха, что меня убьют полицейские.
|
| Running from utilities, running from responsibilities
| Бег от коммунальных услуг, бег от ответственности
|
| Running from flashbacks and memories
| Бег от воспоминаний и воспоминаний
|
| It’s funny how we run into the arms of strong women
| Забавно, как мы попадаем в объятия сильных женщин
|
| Run away when its time to talk about committment
| Убегайте, когда пришло время поговорить о приверженности
|
| I’ve seen women, run away from Mr. Right
| Я видел женщин, убегал от мистера Права
|
| Then turn around and say that there ain’t no good men in sight
| Затем повернитесь и скажите, что хороших людей не видно
|
| Even thugs run when the streets turn into hell
| Даже бандиты бегут, когда улицы превращаются в ад
|
| Some run to the cops cause its safer in a cell
| Некоторые бегут к копам, потому что в камере безопаснее
|
| Some cats used to run the streets and act fool
| Некоторые кошки бегали по улицам и дурачились
|
| Got robbed and didn’t run but they had to run their jewels
| Их ограбили, и они не сбежали, но им пришлось бежать со своими драгоценностями
|
| Some used to run shit on basketball courts
| Некоторые использовали дерьмо на баскетбольных площадках
|
| They got kids now running from child support
| У них есть дети, теперь бегущие от алиментов
|
| It’s sad but it happens all the time where I’m from
| Это грустно, но это происходит постоянно там, откуда я
|
| Sometimes I wish that we never learned how to run | Иногда мне жаль, что мы никогда не научились бегать |