| Hello everybody
| Привет всем
|
| My name is Blueprint
| Меня зовут Блюпринт
|
| Welcome to my life
| Добро пожаловать в мою жизнь
|
| On the turntables we have
| На проигрывателях у нас есть
|
| RJD2 supplying the sounds
| RJD2 подает звуки
|
| Glad you could make it
| Рад, что ты смог это сделать
|
| Just think, what if you can just
| Просто подумайте, что, если вы можете просто
|
| Just blink yourself away
| Просто моргни себя
|
| Just think, what if you can just
| Просто подумайте, что, если вы можете просто
|
| Just blink yourself away
| Просто моргни себя
|
| Just blink and the night, turns to day
| Просто моргни, и ночь превратится в день
|
| Just blink and the pain fades away
| Просто моргни, и боль исчезнет
|
| Just think, what if you can just
| Просто подумайте, что, если вы можете просто
|
| Just blink yourself away
| Просто моргни себя
|
| The perennial paradox is life livin in a box
| Вечный парадокс — жизнь в коробке
|
| Physical limited but the clock tick is infinite
| Физически ограничено, но отсчет часов бесконечен
|
| Consistantly heard, so I’m imagining dawn
| Постоянно слышу, так что я представляю рассвет
|
| Without the choir like collage and step my learns
| Без хора, как коллаж, и шаг мой учится
|
| Started studyin rainbows for drinkin all day
| Начал изучать радуги для питья весь день
|
| When my vision blurs, when it occurs
| Когда мое зрение размывается, когда это происходит
|
| I’ll be broke is all, get up, envision infers
| Я разорюсь, вот и все, вставай, представьте себе,
|
| Another fly fashion crafted without the loss of a single life
| Еще одна мода на мух, созданная без потери ни одной жизни
|
| See I’m soulfully singing this slightly engaged
| Видишь, я одухотворенно пою это слегка занятое
|
| Over-worked, under-paid
| Переработанный, малооплачиваемый
|
| 20 K student loan with no government aid
| Студенческий кредит 20 тыс. без государственной помощи
|
| Face to face with life wanting to run away
| Лицом к лицу с жизнью, желающей убежать
|
| This insurmountable debt that looms
| Этот непреодолимый долг, который вырисовывается
|
| He’s got Goliath tryin to hide inside the shade of a mushroom
| У него есть Голиаф, пытающийся спрятаться в тени гриба
|
| I’m just another inmate, with a paper plate
| Я просто еще один заключенный с бумажной тарелкой
|
| Politickin in a poverty stricken prison
| Политикан в нищей тюрьме
|
| Not clean where we, consume gloom
| Не чистить там, где мы, поглощать мрак
|
| Usin the 6 o’clock news as a spoon
| Используйте 6-часовые новости как ложку
|
| Then wash it down with a tall glass of misery
| Затем запейте его высоким стаканом страданий
|
| But in slight of that I learned to fire back with energy
| Но в связи с этим я научился отстреливаться энергией
|
| And if I told you every move I made
| И если бы я рассказал вам о каждом шаге, который я сделал
|
| Was over hot coals, you probably wouldn’t wanna mimic me
| Был над раскаленными углями, ты, наверное, не захочешь подражать мне.
|
| You’re too scared to risk injury
| Вы слишком напуганы, чтобы рисковать травмой
|
| While I walk confidently, face-first in the imagery
| Пока я иду уверенно, лицом вперед в образах
|
| That might not sit well if painted in pastels
| Это может не подойти, если нарисовано пастелью.
|
| With flowers on the packaging just to make it sell
| С цветами на упаковке просто для продажи
|
| Even though I know it’s prettier in pink
| Хотя я знаю, что в розовом красивее
|
| I’d rather splash some other colors to make you think
| Я предпочел бы другие цвета, чтобы заставить вас думать
|
| Just think, just think
| Просто подумай, просто подумай
|
| Just think, just think, just think
| Просто подумай, просто подумай, просто подумай
|
| I was born to fight against time and punch hard until my arms tire
| Я родился, чтобы бороться со временем и сильно бить, пока мои руки не устанут.
|
| Prayin for the day that I retire
| Молитесь за день, когда я уйду на пенсию
|
| With a smile greeted by God he’s throwin in the white towel
| С улыбкой, приветствуемой Богом, он бросает белое полотенце
|
| While competitors growl at my lack of hunger
| Пока конкуренты рычат на мое отсутствие голода
|
| I didn’t fight it when I felt myself goin under
| Я не сопротивлялся, когда чувствовал, что ухожу
|
| I was too bitter to remember what might’ve changed my mind
| Я был слишком огорчен, чтобы помнить, что могло изменить мое мнение
|
| You see I’d rather be blind
| Вы видите, что я предпочел бы быть слепым
|
| Standin with my eyes covered by the hands of time
| Стою с глазами, закрытыми руками времени
|
| Livin life in the paradise of pasttimes
| Живу жизнью в раю времяпрепровождений
|
| Where rainy days are chased away by the sunshine
| Где дождливые дни прогоняет солнечный свет
|
| But instead, the blackest clouds
| Но вместо этого самые черные облака
|
| Constantly follow me overhead with no intermission
| Постоянно следуй за мной над головой без антракта
|
| They’re raining nightmares
| Они льют кошмары
|
| Makin it impossible to act like they’re not there
| Сделать невозможным вести себя так, как будто их там нет
|
| So with each downpour I see my sanity
| Так что с каждым ливнем я вижу свое здравомыслие
|
| Take another step towards the front door
| Сделайте еще один шаг к входной двери
|
| A little bit closer to leavin me than the time before
| Немного ближе к тому, чтобы оставить меня, чем раньше
|
| Life is a bitch and days are child support
| Жизнь - сука, а дни - алименты
|
| And that makes my dreams
| И это делает мои мечты
|
| Children that I really can’t afford to abort
| Дети, которых я действительно не могу позволить себе прервать
|
| Left to sort through the chaos
| Осталось разобраться в хаосе
|
| The cluttered mess that covers the desk of my day job
| Беспорядок, покрывающий рабочий стол на моей основной работе
|
| Invites me to come into the office on my day off
| Приглашает меня зайти в офис в выходной день
|
| With no guarantees that bein dedicated pays off
| Без каких-либо гарантий, что посвящение окупается
|
| I guess it’s all about who you know
| Я думаю, все дело в том, кого вы знаете
|
| And since I won’t make brown-nose it’s business as usual
| И так как я не буду делать коричневый нос, это обычное дело
|
| I’ve gotta get used to this
| Я должен привыкнуть к этому
|
| Glass ceiling that sits just above my cubicle
| Стеклянный потолок прямо над моей кабиной
|
| Ha ha, just blink yourself away
| Ха-ха, просто моргни себя
|
| Just blink yourself away
| Просто моргни себя
|
| Just, blink yourself away
| Просто моргни себя
|
| Blind your, self away
| Ослепите себя, от себя
|
| Just blink | Просто моргни |