| Ma chérie
| Мой дорогой
|
| Rien n’est plus fort que c’qui nous unit
| Нет ничего сильнее того, что нас объединяет
|
| Attends-moi, je vais revenir
| Подожди меня, я вернусь
|
| On aura un plus bel avenir, plus bel avenir
| У нас будет светлое будущее, светлое будущее
|
| Ma chérie
| Мой дорогой
|
| J’l’ai fait pour nous et pour notre fils
| Я сделал это для нас и для нашего сына
|
| Fallait faire ce sacrifice
| Пришлось принести эту жертву
|
| Ne rien dire à la police, ouh-oh, ah, ah
| Не говори полиции, о-о-о, а-а
|
| C’est la dernière fois que j’touche à tout ça
| Это последний раз, когда я прикоснусь к этому
|
| Fallait que j’paie nos dettes et que j’me refasse
| Мне пришлось заплатить наши долги и переделать себя
|
| J’aimerais qu’cet épisode, de ta mémoire s’efface
| Я бы хотел, чтобы этот эпизод из твоей памяти был стерт
|
| Khlass, ghanim passé
| Хласс, прошлый ганим
|
| Bébé, oublie tout ça, ne t’fais plus de soucis
| Детка, забудь все это, не волнуйся больше
|
| Cette séparation, tu la vis mal, moi aussi
| Эта разлука, ты плохо живешь, я тоже
|
| Mais tant qu’on est en vie, crois-moi, on a vu pire
| Но пока мы живы, поверь мне, мы видели и хуже
|
| On a vu pire, non n’aie pas peur
| Мы видели и хуже, не бойся
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Dis-moi, qu’est-ce qui se passe, qu’est-ce qui se passe?
| Скажи мне, что случилось, что случилось?
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Dis-moi, qu’est-ce qui se passe, qu’est-ce qui se passe?
| Скажи мне, что случилось, что случилось?
|
| Écoute-moi
| Послушай меня
|
| Faut qu’tu m’croies
| Вы должны мне поверить
|
| J’suis plus comme ça, ah-ah-ah-ah
| Я уже не такой, а-а-а-а
|
| Non j’suis plus comme ça, ouais j’ai changé
| Нет, я больше не такой, да, я изменился
|
| J’suis devenu un autre homme quand j’suis sorti
| Я стал другим человеком, когда вышел
|
| Peur qu’tu sois plus là, qu’tu sois partie
| Боишься, что тебя больше нет, что тебя нет
|
| Avec un autre, avec un autre
| С другим, с другим
|
| Et tu sais qu’moi
| И ты меня знаешь
|
| Moi, moi sans toi
| Я, я без тебя
|
| Comme le ciel sans étoiles
| Как беззвездное небо
|
| Notre fils a grandi et dans ses yeux brille notre histoire
| Наш сын вырос и в его глазах сияет наша история
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Dis-moi, qu’est-ce qui se passe, qu’est-ce qui se passe?
| Скажи мне, что случилось, что случилось?
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Dis-moi, qu’est-ce qui se passe, qu’est-ce qui se passe?
| Скажи мне, что случилось, что случилось?
|
| Moi j’ai compté les jours, eh
| Я считал дни, а
|
| Les heures et les secondes, eh
| Часы и секунды, да
|
| Mais l’passé, c’est le passé
| Но прошлое есть прошлое
|
| Bébé, viens m’enlacer
| Детка, обними меня
|
| Moi j’ai compté les jours, eh
| Я считал дни, а
|
| Les heures et les secondes, eh
| Часы и секунды, да
|
| Mais l’passé, c’est le passé
| Но прошлое есть прошлое
|
| Bébé, viens m’enlacer
| Детка, обними меня
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Dis-moi, qu’est-ce qui se passe, qu’est-ce qui se passe?
| Скажи мне, что случилось, что случилось?
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Bébé, allô
| Детка, привет
|
| Dis-moi, qu’est-ce qui se passe, qu’est-ce qui se passe? | Скажи мне, что случилось, что случилось? |