| Frosin jörðin brakar undir fótum mínum,
| Мерзлая земля рушится под ногами,
|
| mitt kalda stolt brennur í hjarta mínu
| моя холодная гордость горит в моем сердце
|
| og fornir andar reika hér um undir jökli
| и древние духи бродят под ледником
|
| eins og skuggar fortíðar sem dó, en lifir þó.
| как тени прошлого, которое умерло, но все еще живет.
|
| Þeir eru bergmál fjallana,
| Это отголоски гор,
|
| eins og viðkvæm sumarblóm
| как нежные летние цветы
|
| á kaldri vetrar nóttu
| в холодную зимнюю ночь
|
| visna þeir, visna þeir og deyja.
| они увядают, увядают и умирают.
|
| Þeir eru vetrarins dauðu sumarblóm,
| Это мертвые летние цветы зимы,
|
| á leiði þeirra ég frostrósir lagði.
| на их пути я положил морозные розы.
|
| En þögnin boðar dauða minn.
| Но тишина предвещает мою смерть.
|
| Kom ég hingað til að deyja?
| Я пришел сюда, чтобы умереть?
|
| Hér þar sem sólin er köld
| Здесь, где солнце холодно
|
| og auðnin endalaus,
| и запустение бесконечное,
|
| hér undir jökli
| здесь под ледником
|
| þar sem fornir andar reika,
| где бродят древние духи,
|
| hér á ég heima
| здесь я живу
|
| og hér vil ég deyja.
| и здесь я хочу умереть.
|
| Under The Glacier (The Winters Dead Summerflowers)
| Под ледником (The Winters Dead Summerflowers)
|
| Frozen soil cracks beneath my feets,
| Мерзлая земля трескается под моими ногами,
|
| my cold pride burns in my heart
| моя холодная гордость горит в моем сердце
|
| and ancient spirits wander around here beneath the glacier
| и древние духи бродят здесь под ледником
|
| like shadows of a past that died, but lives on though.
| как тени прошлого, которое умерло, но живет.
|
| They are the echoes of the mountains,
| Это отголоски гор,
|
| like fragile summerflowers
| как хрупкие летние цветы
|
| on a cold winternight
| в холодную зимнюю ночь
|
| they wither, they wither and die.
| они увядают, увядают и умирают.
|
| They are the winters dead summerflowers.
| Это зимние мертвые летние цветы.
|
| On their grave I layed frostroses.
| На их могилу я положил морозные розы.
|
| But the silence annonunces my death.
| Но тишина возвещает о моей смерти.
|
| Did I come here to die?
| Я пришел сюда, чтобы умереть?
|
| Here, where the sun is cold
| Здесь, где солнце холодно
|
| and the desert is endless.
| и пустыня бесконечна.
|
| Here beneath the glacier
| Здесь под ледником
|
| where ancient spirits wander.
| Где бродят древние духи.
|
| Here is my home
| Вот мой дом
|
| and here I want to die. | и здесь я хочу умереть. |