| Dýrafjörður (оригинал) | Dýrafjörður (перевод) |
|---|---|
| Nú vindar blása sem aldrei blésu fyrr | Теперь ветры дуют, как никогда раньше |
| Nú fall' öll votn til Dyrafjarðar | Теперь вся вода попала в Дирафьордюр |
| Riðum, ridum, ridum yfir heiðina holdum | Поездка, поездка, поездка по языческой плоти |
| Deyr fe og deyja frændur | Крупный рогатый скот умирает, а кузены умирают |
| Fátt veit sá sem sefur. | Кто спит, тот мало знает. |
| Fold flóði tekur við | Складчатое наводнение берет верх |
| Fennir í flest að vetrar sið | Fends в большинстве к зимним обрядам |
| Ei er nauðin fogur, né frelsið hel | Ни туман бедствия, ни ад свободы |
| Sáttin sár, hneit þar vel | Примирение ран, хорошо встал на колени |
| Ég vakna á ný í algleyminu | Я снова просыпаюсь в полном забвении |
| Hugarróin var longu seld | Спокойствие было давно продано |
| Med dagsbirtu er von | С дневным светом есть надежда |
| Dagur gengur í garð | День проходит |
| Fokið er í flest öll grið | Печать в большинстве мир |
