 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hvít Sæng , исполнителя - Sólstafir. Песня из альбома Berdreyminn, в жанре
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hvít Sæng , исполнителя - Sólstafir. Песня из альбома Berdreyminn, в жанре Дата выпуска: 25.05.2017
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Исландский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hvít Sæng , исполнителя - Sólstafir. Песня из альбома Berdreyminn, в жанре
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hvít Sæng , исполнителя - Sólstafir. Песня из альбома Berdreyminn, в жанре | Hvít Sæng(оригинал) | 
| Milli hafs og fjalls er þorpið | 
| Hvít sæng hykir Súðavik | 
| Forynja, um himinhvolfið reið | 
| Norðanbálið öskraði | 
| Kaldir hnefar blindir börðu | 
| Milli steins og sleggju, heims og helju | 
| Það brakað og brast, veröldin skalf | 
| Sálir vöktu meðan aðrar sváfu | 
| Ískalt viti-norðanbát | 
| Ískalt viti-norðanbát | 
| Snjórinn fjótraður | 
| Snjórinn fjótraður | 
| O móðir hvers vëgna? | 
| O móðir hvers vëgna? | 
| Þorpið svöðusar Dauði, össkur, tár | 
| Hvít sæng hylur Súðavik | 
| Hvít sæng hylur Súðavik | 
| Rústir, frosin tár | 
| Rústir, frosin tár | 
| Hvít sæng hylur Flateyri | 
| Hvít sæng hylur Flateyri | 
| Daudi ösku, tár Þorpið svöðusár | 
| Ég vaknaði, vaknaði, vaknaði i viti | 
| Hann kallaði, kallaði er einhver her á lifi? | 
| Kalladi, kalladi ég kalladi á bróður | 
| Kalladi, kalladi ég kalladi á móður | 
| Белое Одеяло(перевод) | 
| Между морем и горой находится деревня | 
| Белое одеяло поднимает Судавика | 
| Монстр ехал по небу | 
| Норданбалид закричал | 
| Холодные кулаки слепо бьют | 
| Между камнем и кувалдой, миром и адом | 
| Он разбился и сломался, мир затрясся | 
| Души проснулись, пока другие спали | 
| Ледяной маяк на северной лодке | 
| Ледяной маяк на северной лодке | 
| Снег убран | 
| Снег убран | 
| О мать кого? | 
| О мать кого? | 
| Деревня кишит Смертью, пеплом, слезами | 
| Белое одеяло покрывает Судавик | 
| Белое одеяло покрывает Судавик | 
| Руины, застывшие слезы | 
| Руины, застывшие слезы | 
| Белое одеяло покрывает Флатейри | 
| Белое одеяло покрывает Флатейри | 
| Пепел Дауди, слезы Деревня Свёдусар | 
| Я проснулся, проснулся, проснулся на маяке | 
| Он звонил, звонил, есть армия жива? | 
| Звонил, я звонил, звонил брат | 
| Звонил, я звонил, звонил маме | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Fjara | 2012 | 
| Ótta | 2014 | 
| Silfur-Refur | 2017 | 
| Miðaftann | 2014 | 
| Ísafold | 2017 | 
| Nárós | 2017 | 
| Hula | 2017 | 
| Lágnætti | 2014 | 
| Dagmál | 2014 | 
| Bláfjall | 2017 | 
| Miðdegi | 2014 | 
| Drýsill | 2020 | 
| Dýrafjörður | 2017 | 
| Nón | 2014 | 
| Rismál | 2014 | 
| Pale Rider | 2009 | 
| Djákninn | 2012 | 
| Þín Orð | 2012 | 
| Necrologue | 2009 | 
| Ör | 2020 |