 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nón , исполнителя - Sólstafir. Песня из альбома Ótta, в жанре
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nón , исполнителя - Sólstafir. Песня из альбома Ótta, в жанре Дата выпуска: 01.09.2014
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Исландский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nón , исполнителя - Sólstafir. Песня из альбома Ótta, в жанре
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nón , исполнителя - Sólstafir. Песня из альбома Ótta, в жанре | Nón(оригинал) | 
| Sólbrot yfir nátthaga | 
| Læðist sifji nætur, stelur minni sálarró | 
| Þögnin þung sem blóð | 
| Brestur tónn eitt sinn fagur | 
| Kyrrð í vetrarríki | 
| Myrkrið mýkir glætan gul | 
| Gæðir kuldann hlýjum yl er nótt fellur á ný | 
| Nóttin þung sem blý | 
| Fönnin kæfir sumarilm | 
| Vetur tekur yfir | 
| Vonin kom með vorinu | 
| En lifði ekki lengi hér á Góumánuðum | 
| Dó í ánauðum | 
| Stoltið drap þá veiku von | 
| Kyrrð í vetrarríki | 
| Rökkvar yfir lífi okkar | 
| Úr fjarlægðinni fögur er ástin vorboðin | 
| Hjartans vorboðinn | 
| Nú grafin er í fönn | 
| Vetur tekur yfir | 
| Mjúkir tónar mosans sofa í djúpu vetrarhúmi | 
| Dúnmjúk skýin étin upp af nöprum grámanum | 
| Sefur illum svefni, í hvaða litum dreymir þig? | 
| Læðist litlaus nóttin kannski inn í huga þinn? | 
| Ekki fann ég guð í gömlu bókaskruddunum | 
| Né hamingju í flösku, ekkert lýsti mína leið | 
| Drápu niður fæti illar draumfarir | 
| Samviskan nagar sálarhræ í illri neyð | 
| Конус(перевод) | 
| Загар над ночными лугами | 
| Прокрадывается сквозь ночь, крадет мое душевное спокойствие | 
| Тишина тяжела, как кровь | 
| Взрывной тон когда-то живописный | 
| Тихо зимой | 
| Темнота смягчает ярко-желтый | 
| Согревает холод, когда снова наступает ночь | 
| Ночь тяжелая, как свинец | 
| Fönnin задыхается от запаха лета | 
| Зима берет верх | 
| Надежда пришла с весной | 
| Но недолго прожил здесь в гуумских месяцах | 
| Умер в рабстве | 
| Гордость убила слабую надежду | 
| Тихо зимой | 
| Затмевает нашу жизнь | 
| С прекрасной дали любовь предвестник весны | 
| Послание сердца весны | 
| Теперь могила вырыта | 
| Зима берет верх | 
| Мягкие тона мха спят в густом зимнем тумане | 
| Пушистые облака, съеденные горькой серостью | 
| Плохо спишь, в каких красках тебе снятся сны? | 
| Может, бесцветная ночь закрадывается в твой разум? | 
| Я не нашел бога в старых книжных украшениях | 
| Ни счастья в бутылке, ничто не описывало мой путь | 
| Убей ногой злые сны | 
| Совесть грызет тушу души в беде | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Fjara | 2012 | 
| Ótta | 2014 | 
| Silfur-Refur | 2017 | 
| Miðaftann | 2014 | 
| Ísafold | 2017 | 
| Nárós | 2017 | 
| Hula | 2017 | 
| Lágnætti | 2014 | 
| Dagmál | 2014 | 
| Bláfjall | 2017 | 
| Miðdegi | 2014 | 
| Hvít Sæng | 2017 | 
| Drýsill | 2020 | 
| Dýrafjörður | 2017 | 
| Rismál | 2014 | 
| Pale Rider | 2009 | 
| Djákninn | 2012 | 
| Þín Orð | 2012 | 
| Necrologue | 2009 | 
| Ör | 2020 |