| Nature Strutter (оригинал) | Натура Напыщенная (перевод) |
|---|---|
| Although I mourn that place | Хотя я оплакиваю это место |
| I would sacrifice the thought | Я бы пожертвовал мыслью |
| Just to get near | Просто чтобы быть рядом |
| 1000 Miles above the ground | 1000 миль над землей |
| I somehow felt so tuned | Я как-то чувствовал себя таким настроенным |
| My private mind faced mesmeration | Мой личный разум столкнулся с месмерацией |
| No such prair I’ve come across | Такого прайра я не встречал |
| Such despair, I moved yet still in my steps | Такое отчаяние, я двигался, но все еще в своих шагах |
| Although the time has fled away | Хотя время убежало |
| I just wanted it to be so malicious | Я просто хотел, чтобы это было так злонамеренно |
| I injected it so deep, like dimensional | Я ввел его так глубоко, как объемный |
| Drug in veins | Наркотик в венах |
| I can’t resist it I see it here now | Я не могу устоять перед этим, я вижу это здесь и сейчас |
| But still I’m nowhere near | Но все же я далеко не рядом |
| I inhale it as my awe | Я вдыхаю это как благоговение |
| I crave it beyond the shore | Я жажду этого за берегом |
