| You gotta get up, you gotta get out
| Ты должен встать, ты должен выйти
|
| Get from under, it’s time to get over
| Выбирайся из-под, пришло время перебраться
|
| Get right, or get left, get even with the odds
| Стань правым или левым, сравняйся с шансами
|
| Get yours, Solomon…
| Возьми свое, Соломон…
|
| Eight million stories in the naked city, New York City
| Восемь миллионов историй в голом городе Нью-Йорка
|
| You make it, they’ll take it quickly
| Вы делаете это, они возьмут это быстро
|
| Ask Po & Richie, coke sold blow you over fifty
| Спросите По и Ричи, кокс продан, вам за пятьдесят
|
| I know who with me, I know you won’t trick me
| Я знаю, кто со мной, я знаю, ты меня не обманешь
|
| I’m O.G., stuck to the code G
| Я О.Г., придерживаюсь кода G
|
| You can never break him or take him alive
| Вы никогда не сможете сломить его или взять его живым
|
| You can never face him or trace the design
| Вы никогда не сможете столкнуться с ним или отследить дизайн
|
| Believe me breathing, guaranteed I’ll make the way to survive
| Поверь мне, я дышу, я гарантированно выживу
|
| And built with such grace and strive
| И построен с такой грацией и стремлением
|
| That from all those who sore mention him with the greats of his time
| Что из всех тех, кто с горечью упоминает его среди великих людей своего времени
|
| Before I sign off, salute
| Прежде чем я подпишусь, отдайте честь
|
| To every soldier, major player or crime boss
| Каждому солдату, крупному игроку или криминальному авторитету
|
| We not taking time off
| Мы не берем отпуск
|
| It’s harder to hustle, I must get mine off
| Труднее торопиться, я должен снять свой
|
| Mandatory, the story concludes
| Обязательно, история заканчивается
|
| And according to Wu, you know Cash Rules Everything
| И, по словам Ву, вы знаете, что деньги правят всем.
|
| I want it now, and ain’t got time to waste
| Я хочу это сейчас, и у меня нет времени тратить
|
| And even though they say crime don’t pay
| И хотя они говорят, что за преступление не платят
|
| It’s got to be a better way, they thinking more like 10 years
| Это должно быть лучше, они думают больше, чем 10 лет
|
| I’m thinking more like 10 days
| Я думаю больше, как 10 дней
|
| Yeah, I shook up the city, trap star of the city
| Да, я встряхнул город, ловушка, звезда города
|
| Had the best work in the city, had the flyest broad in the city
| У меня была лучшая работа в городе, у нее была самая широкая шлюха в городе.
|
| Ran with some of the flyest niggas in the city
| Бежал с одними из самых крутых ниггеров в городе
|
| Til they left me for dead in the city, with no water
| Пока они не оставили меня умирать в городе без воды
|
| Left me to dehydrate in the city
| Оставил меня обезвоживаться в городе
|
| Money supply, went short in the city
| Денежная масса, в городе не хватило
|
| The wise tell me, money can’t buy love
| Мудрые говорят мне, что деньги не могут купить любовь
|
| But what’s funny is love can’t survive without money
| Но что забавно, любовь не может выжить без денег
|
| Nowadays in my poverty city, but I love my city
| В настоящее время в моем бедном городе, но я люблю свой город
|
| And I’ll be damned if I lay down and die in the city
| И будь я проклят, если лягу и умру в городе
|
| Never, cuz in order to rise, you gotta fall in the city
| Никогда, ведь чтобы подняться, нужно упасть в городе
|
| But the mission is you get up when you fall in the city
| Но миссия в том, что ты встаешь, когда падаешь в городе
|
| Yeah, Ayatollah, Heroin
| Да, аятолла, героин
|
| K.M.G., Young Wu-Tang
| КМГ, Янг Ву-Тан
|
| Hustle hard, nigga | Суетись, ниггер |