| Harken to the voice
| Прислушайтесь к голосу
|
| Of the insane prophets of Hell
| Безумных пророков ада
|
| Calling out to all the foolish men
| Вызов ко всем глупым мужчинам
|
| And so the papacy will listen
| И поэтому папство будет слушать
|
| It is your destiny
| Это твоя судьба
|
| To take the sword from the fallen angel
| Взять меч у падшего ангела
|
| The world is filled with anger
| Мир наполнен гневом
|
| As the flames are fanned by the hand of God
| Когда пламя раздувается рукой Бога
|
| You are the sacrifice
| Ты жертва
|
| The mark that you bear has its price
| Знак, который вы несете, имеет свою цену
|
| Into battle the heathens are led
| В бой ведут язычников
|
| As heretics so shall you die
| Как еретики, так и вы умрете
|
| Baptized in fire
| Крещен в огне
|
| Men of wealth now vie for power
| Богатые люди теперь борются за власть
|
| Crusaders marching
| Марш крестоносцев
|
| Using piety as their disguise
| Используя благочестие как маскировку
|
| On a clear winter night
| Ясной зимней ночью
|
| When Nibiru on high
| Когда Нибиру на высоте
|
| Reveal to man the antichrist
| Явить человеку антихриста
|
| As children march to die
| Пока дети идут на смерть
|
| For you who’ve heard
| Для вас, кто слышал
|
| The voice of the deceiver
| Голос обманщика
|
| He feeds his puppets lies in kingly garb
| Он кормит своих марионеток ложью в королевской одежде
|
| This monarch shall arise
| Этот монарх восстанет
|
| Exploiting millions candidly
| Откровенно эксплуатировать миллионы
|
| He now assumes his role
| Теперь он вступает в свою роль
|
| In priestly garb
| В священническом облачении
|
| Hell take away your soul
| Ад забери твою душу
|
| It is your destiny
| Это твоя судьба
|
| To take the sword from the fallen angel
| Взять меч у падшего ангела
|
| The children scream for vengeance
| Дети кричат о мести
|
| And the chosen one from among them rises
| И избранный из них поднимается
|
| You are the sacrifice
| Ты жертва
|
| The mark that you bear has its price
| Знак, который вы несете, имеет свою цену
|
| Into battle the heathens are led
| В бой ведут язычников
|
| As heretics so shall you die
| Как еретики, так и вы умрете
|
| Revel the liar
| Наслаждайтесь лжецом
|
| I’ll live to see your legions cower
| Я буду жить, чтобы увидеть, как ваши легионы сжимаются
|
| The rapture’s calling out its warning
| Восхищение вызывает свое предупреждение
|
| Into battle… | В бой… |