Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Turn Turn Turn , исполнителя - Sol Invictus. Дата выпуска: 22.03.2018
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Turn Turn Turn , исполнителя - Sol Invictus. Turn Turn Turn(оригинал) |
| The village of the witch |
| Dancing like a goat in torture |
| The holy seems to desert us |
| And God is done in his Heaven |
| Turn, turn, turn |
| Turn, turn, turn |
| Turn, turn, turn |
| Turn, turn, turn |
| Turn, turn, turn |
| Now the city has arisen (Turn, turn, turn) |
| The villages have packed and gone (Turn, turn, turn) |
| And London stands victorious (Turn, turn, turn) |
| Not so the family farm (Turn, turn, turn) |
| The villages stand empty (Turn, turn, turn) |
| Yet something choses to remain (Turn, turn, turn) |
| And though now it’s sleeping (Turn, turn, turn) |
| Awaits to wake again (Turn, turn, turn) |
| Those bushes by the station (Turn, turn, turn) |
| Where only foxes seems to go (Turn, turn, turn) |
| Oh, the children do not play there (Turn, turn, turn) |
| Oh, they simply will not go (Turn, turn, turn) |
| The railway track, a green path (Turn, turn, turn) |
| Is used not just by trains (Turn, turn, turn) |
| Those who travel by moonlight (Turn, turn, turn) |
| Who return before break of day (Turn, turn, turn) |
| You run ruthless along the foot path (Turn, turn, turn) |
| The night sky, it starts to burn (Turn, turn, turn) |
| Then behind you the voices are calling (Turn, turn, turn) |
| To turn, turn, turn (Turn, turn, turn) |
| (перевод) |
| Деревня ведьмы |
| Танцуешь как коза в пытках |
| Святое, кажется, покидает нас |
| И Бог совершил на своем Небесах |
| Поверните, поверните, поверните |
| Поверните, поверните, поверните |
| Поверните, поверните, поверните |
| Поверните, поверните, поверните |
| Поверните, поверните, поверните |
| Теперь город возник (повернись, повернись, повернись) |
| Деревни собрались и ушли (повернись, повернись, повернись) |
| И Лондон побеждает (Повернись, повернись, повернись) |
| Не так семейная ферма (повернись, повернись, повернись) |
| Деревни стоят пустые (повернись, повернись, повернись) |
| Но что-то предпочитает оставаться (Повернись, повернись, повернись) |
| И хотя сейчас он спит (Повернись, повернись, повернись) |
| Ждет, чтобы проснуться снова (повернись, повернись, повернись) |
| Те кусты у станции (Повернись, повернись, повернись) |
| Куда, кажется, ходят только лисы (Повернись, повернись, повернись) |
| О, дети там не играют (Повернись, повернись, повернись) |
| О, они просто не пойдут (Повернись, повернись, повернись) |
| Железнодорожный путь, зеленая дорожка (Поворот, поворот, поворот) |
| Используется не только поездами (поворот, поворот, поворот) |
| Те, кто путешествует при лунном свете (Повернись, повернись, повернись) |
| Кто возвращается до рассвета (Повернись, повернись, повернись) |
| Ты безжалостно бежишь по пешеходной дорожке (Повернись, повернись, повернись) |
| Ночное небо начинает гореть (Повернись, повернись, повернись) |
| Затем позади тебя раздаются голоса (повернись, повернись, повернись) |
| Повернуть, повернуть, повернуть (Повернуть, повернуть, повернуть) |
| Название | Год |
|---|---|
| An English Garden | 1995 |
| A Ship Is Burning | 1988 |
| Against the Modern World | 1988 |
| Death of the West | 1994 |
| Stay | 1995 |
| Angels Fall | 1988 |
| Raven Chorus | 1988 |
| In Days to Come | 1995 |
| In the Rain | 1995 |
| Kneel to the Cross | 1993 |
| Summer Ends | 1988 |
| Untitled | 1988 |
| Down the Years | 1995 |
| No Gods | 2002 |
| Amongst the Ruins | 1994 |
| Media | 1990 |
| Oh What Fun | 1995 |
| Fall Like Rain | 1995 |
| The World Shrugged | 1995 |
| Sheath and Knife | 1994 |