
Дата выпуска: 22.03.2018
Язык песни: Английский
Turn Turn Turn(оригинал) |
The village of the witch |
Dancing like a goat in torture |
The holy seems to desert us |
And God is done in his Heaven |
Turn, turn, turn |
Turn, turn, turn |
Turn, turn, turn |
Turn, turn, turn |
Turn, turn, turn |
Now the city has arisen (Turn, turn, turn) |
The villages have packed and gone (Turn, turn, turn) |
And London stands victorious (Turn, turn, turn) |
Not so the family farm (Turn, turn, turn) |
The villages stand empty (Turn, turn, turn) |
Yet something choses to remain (Turn, turn, turn) |
And though now it’s sleeping (Turn, turn, turn) |
Awaits to wake again (Turn, turn, turn) |
Those bushes by the station (Turn, turn, turn) |
Where only foxes seems to go (Turn, turn, turn) |
Oh, the children do not play there (Turn, turn, turn) |
Oh, they simply will not go (Turn, turn, turn) |
The railway track, a green path (Turn, turn, turn) |
Is used not just by trains (Turn, turn, turn) |
Those who travel by moonlight (Turn, turn, turn) |
Who return before break of day (Turn, turn, turn) |
You run ruthless along the foot path (Turn, turn, turn) |
The night sky, it starts to burn (Turn, turn, turn) |
Then behind you the voices are calling (Turn, turn, turn) |
To turn, turn, turn (Turn, turn, turn) |
(перевод) |
Деревня ведьмы |
Танцуешь как коза в пытках |
Святое, кажется, покидает нас |
И Бог совершил на своем Небесах |
Поверните, поверните, поверните |
Поверните, поверните, поверните |
Поверните, поверните, поверните |
Поверните, поверните, поверните |
Поверните, поверните, поверните |
Теперь город возник (повернись, повернись, повернись) |
Деревни собрались и ушли (повернись, повернись, повернись) |
И Лондон побеждает (Повернись, повернись, повернись) |
Не так семейная ферма (повернись, повернись, повернись) |
Деревни стоят пустые (повернись, повернись, повернись) |
Но что-то предпочитает оставаться (Повернись, повернись, повернись) |
И хотя сейчас он спит (Повернись, повернись, повернись) |
Ждет, чтобы проснуться снова (повернись, повернись, повернись) |
Те кусты у станции (Повернись, повернись, повернись) |
Куда, кажется, ходят только лисы (Повернись, повернись, повернись) |
О, дети там не играют (Повернись, повернись, повернись) |
О, они просто не пойдут (Повернись, повернись, повернись) |
Железнодорожный путь, зеленая дорожка (Поворот, поворот, поворот) |
Используется не только поездами (поворот, поворот, поворот) |
Те, кто путешествует при лунном свете (Повернись, повернись, повернись) |
Кто возвращается до рассвета (Повернись, повернись, повернись) |
Ты безжалостно бежишь по пешеходной дорожке (Повернись, повернись, повернись) |
Ночное небо начинает гореть (Повернись, повернись, повернись) |
Затем позади тебя раздаются голоса (повернись, повернись, повернись) |
Повернуть, повернуть, повернуть (Повернуть, повернуть, повернуть) |
Название | Год |
---|---|
An English Garden | 1995 |
A Ship Is Burning | 1988 |
Against the Modern World | 1988 |
Death of the West | 1994 |
Stay | 1995 |
Angels Fall | 1988 |
Raven Chorus | 1988 |
In Days to Come | 1995 |
In the Rain | 1995 |
Kneel to the Cross | 1993 |
Summer Ends | 1988 |
Untitled | 1988 |
Down the Years | 1995 |
No Gods | 2002 |
Amongst the Ruins | 1994 |
Media | 1990 |
Oh What Fun | 1995 |
Fall Like Rain | 1995 |
The World Shrugged | 1995 |
Sheath and Knife | 1994 |