Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In Days to Come, исполнителя - Sol Invictus.
Дата выпуска: 15.10.1995
Язык песни: Английский
In Days to Come(оригинал) | В дни, что грядут(перевод на русский) |
And in the days of to come, | И в дни, что грядут, |
The sound of iron and the sound of drums. | Загрохочет железо, загремят барабаны. |
And in the days of to come, | И в дни, что грядут, |
The earth shall seethe and the clouds will bleed. | Земля вскипит и тучи обагрятся кровью. |
And in the days of to come, | И в дни, что грядут, |
Will we be drowned in a sea of scum? | Поглотит ли нас море пены? |
And in the days of to come, | И в дни, что грядут, |
Will man spew out a bastard son? | Произведет ли человек на свет сына-ублюдка? |
- | - |
But from the forest and the field, | Но се — из леса и из полей, - |
Here she comes, here she comes. | Она идет, вот она идет. |
And beneath the turning of the sun's wheel, | Под вращающимся колесом солнца - |
Here she comes, here she comes. | Она идет, она идет. |
And from a womb of growing corn, | И из чрева молодой пшеницы |
We are reborn, we are reborn. | Мы рождаемся вновь, мы рождаемся вновь. |
Her moon that lights us til the dawn, | Ее луна светит нам до рассвета. |
Here she comes, here she comes. | Она идет, она идет. |
- | - |
And in the days that will be, | И в дни, которые настанут, |
The doors of hope will have no key. | От врат надежды будет потерян ключ. |
And in the days that will be, | И в дни, которые настанут, |
No books or gods, only greed. | Люди в алчности своей позабудут и о богах, и о книгах. |
And in the days it will show, | И в эти дни мы увидим, |
That the rule of gold will drag us low. | Что власть золота ведет нас ко злу. |
And in great halls where treason breeds, | И в пышных залах, где процветают ложь и интриги, |
Even noble hearts become diseased. | Даже благородные сердца тронет ржа. |
- | - |
But from the forest and the field, | Но се — из леса и из полей, - |
Here she comes, here she comes. | Она идет, вот она идет. |
And beneath the turning of the sun's wheel, | Под вращающимся колесом солнца |
Here she comes, here she comes. | Она идет, она идет. |
And from a womb of growing corn, | И из чрева молодой пшеницы |
We are reborn, we are reborn. | Мы рождаемся вновь, мы рождаемся вновь. |
Her moon that lights us til the dawn, | Ее луна светит нам до рассвета. |
Here she comes, here she comes. | Она идет, она идет. |
- | - |
And from the forest and from the field, | Но се — из леса и из полей, - |
Here she comes, here she comes. | Она идет, вот она идет. |
And beneath the turning of the sun's wheel, | Под вращающимся колесом солнца |
Here she comes, here she comes. | Она идет, она идет. |
And from a womb of growing corn, | И из чрева молодой пшеницы |
We are reborn, we are reborn. | Мы рождаемся вновь, мы рождаемся вновь. |
Her moon that leads us to the dawn, | Ее луна светит нам до рассвета. |
Here she comes, here she comes. | Она идет, она идет. |
- | - |
Here she comes, here she comes. | |
Here she comes, here she comes. |
In Days to Come(оригинал) |
And in the days of to come |
The sound of iron and the sound of drums |
And in the days of to come |
The earth shall seethe and the clouds will bleed |
And in the days of to come |
Will we be drowned in a sea of scum? |
And in the days of to come |
Will man spew out a bastard son? |
But from the forest and the field |
Here she comes, here she comes |
Beneath the turning of the sun’s wheel |
Here she comes, here she comes |
From her womb of growing corn |
We are reborn, we are reborn |
Her moon that lights us 'till the dawn |
Here she comes, here she comes |
And in the days that will be |
The doors of hope will have no key |
And in the days that will be |
No books or gods, only greed |
And in the days it will show |
That the rule of gold will drag us low |
And in great halls where treason breeds |
Even noble hearts become diseased |
But from the forest and the field |
Here she comes, here she comes |
Beneath the turning of the sun’s wheel |
Here she comes, here she comes |
And from her womb of growing corn |
We are reborn, we are reborn |
Her moon that lights us 'till the dawn |
Here she comes, here she comes |
And from the forest and the field |
Here she comes, here she comes |
Beneath the turning of the sun’s wheel |
Here she comes, here she comes |
And from her womb of growing corn |
We are reborn, we are reborn |
Her moon that lights us 'till the dawn |
Here she comes, here she comes |
Here she comes, here she comes |
Here she comes, here she comes |
Here she comes, here she comes |
Here she comes, here she comes |
(перевод) |
И в грядущие дни |
Звук железа и звук барабанов |
И в грядущие дни |
Земля будет кипеть, и облака будут кровоточить |
И в грядущие дни |
Будем ли мы утоплены в море пены? |
И в грядущие дни |
Извергнет ли человек внебрачного сына? |
Но из леса и поля |
Вот она, вот она |
Под поворотом солнечного колеса |
Вот она, вот она |
Из ее чрева растущей кукурузы |
Мы возрождаемся, мы возрождаемся |
Ее луна, которая освещает нас до рассвета |
Вот она, вот она |
И в дни, которые будут |
У дверей надежды не будет ключа |
И в дни, которые будут |
Никаких книг или богов, только жадность |
И в дни это покажет |
Что правило золота потащит нас вниз |
И в великих залах, где рождается измена |
Даже благородные сердца заболевают |
Но из леса и поля |
Вот она, вот она |
Под поворотом солнечного колеса |
Вот она, вот она |
И из ее чрева растущей кукурузы |
Мы возрождаемся, мы возрождаемся |
Ее луна, которая освещает нас до рассвета |
Вот она, вот она |
И из леса и из поля |
Вот она, вот она |
Под поворотом солнечного колеса |
Вот она, вот она |
И из ее чрева растущей кукурузы |
Мы возрождаемся, мы возрождаемся |
Ее луна, которая освещает нас до рассвета |
Вот она, вот она |
Вот она, вот она |
Вот она, вот она |
Вот она, вот она |
Вот она, вот она |