Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In the Rain , исполнителя - Sol Invictus. Дата выпуска: 15.10.1995
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In the Rain , исполнителя - Sol Invictus. In the Rain(оригинал) |
| We cheat on our friends with rhyme and reason |
| As surely as the leaves change with the seasons |
| For love or money, or sometimes both |
| Let’s hope this fire burns without smoke |
| In the garden, in the rain |
| You no longer loved him |
| I whispered your name |
| In the garden, in the rain |
| Swap knowing looks, the rules of the game |
| Cupid’s leering, let the game begin |
| He shoots the arrow, and our lives spin |
| Poison flows through our viper hearts |
| Put down our knives and raise a glass |
| In the garden, in the rain |
| You no longer loved him |
| I whispered your name |
| In the garden, in the rain |
| Swap knowing looks, the rules of the game |
| Let the blinds hold in the night |
| Or let a candle be our moonlight |
| We whisper words, but are they true? |
| Let’s be naive — me and you |
| In the garden, in the rain |
| You no longer loved him |
| I whispered your name |
| In the garden, in the rain |
| Swap knowing looks, the rules of the game |
| In the rain, by the tower door |
| Said we would love forever |
| We lied, of course |
| In the rain, by the tower door |
| We’d never betray each other |
| We did, of course |
| In the rain |
| In the rain |
| In the rain |
| In the rain |
| In the rain |
| In the rain |
| In the rain |
| In the rain |
| In the rain |
| In the rain |
| In the rain |
| In the rain |
| (перевод) |
| Мы обманываем наших друзей с рифмой и разумом |
| Так же верно, как листья меняются в зависимости от времени года |
| Ради любви или денег, а иногда и того, и другого |
| Будем надеяться, что этот огонь горит без дыма |
| В саду, под дождем |
| Вы больше не любили его |
| я прошептал твое имя |
| В саду, под дождем |
| Поменяйтесь знающими взглядами, правилами игры |
| Купидон ухмыляется, пусть игра начнется |
| Он выпускает стрелу, и наша жизнь кружится |
| Яд течет через наши змеиные сердца |
| Положите наши ножи и поднимите стакан |
| В саду, под дождем |
| Вы больше не любили его |
| я прошептал твое имя |
| В саду, под дождем |
| Поменяйтесь знающими взглядами, правилами игры |
| Пусть жалюзи держат ночь |
| Или пусть свеча будет нашим лунным светом |
| Мы шепчем слова, но правда ли это? |
| Будем наивными — я и ты |
| В саду, под дождем |
| Вы больше не любили его |
| я прошептал твое имя |
| В саду, под дождем |
| Поменяйтесь знающими взглядами, правилами игры |
| Под дождем, у двери башни |
| Сказал, что будем любить вечно |
| Мы солгали, конечно |
| Под дождем, у двери башни |
| Мы никогда не предадим друг друга |
| Мы сделали, конечно |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Под дождем |
| Название | Год |
|---|---|
| An English Garden | 1995 |
| A Ship Is Burning | 1988 |
| Against the Modern World | 1988 |
| Death of the West | 1994 |
| Stay | 1995 |
| Angels Fall | 1988 |
| Raven Chorus | 1988 |
| In Days to Come | 1995 |
| Kneel to the Cross | 1993 |
| Summer Ends | 1988 |
| Untitled | 1988 |
| Down the Years | 1995 |
| No Gods | 2002 |
| Amongst the Ruins | 1994 |
| Media | 1990 |
| Oh What Fun | 1995 |
| Fall Like Rain | 1995 |
| The World Shrugged | 1995 |
| Sheath and Knife | 1994 |
| Black Easter | 1993 |