| Beneath the sun, a peasant heart
| Под солнцем крестьянское сердце
|
| A land where bitter armies marched
| Земля, где маршировали ожесточенные армии
|
| But here even serpents have their day
| Но здесь даже у змей свой день
|
| Crosses and flowers bloom and stay
| Кресты и цветы расцветают и остаются
|
| Past our pain and our losses
| Прошлая наша боль и наши потери
|
| when we climb the hill of crosses
| когда мы поднимаемся на гору крестов
|
| March through death to where love is
| Марш сквозь смерть туда, где любовь
|
| When you climb the hill of crosses
| Когда вы поднимаетесь на холм крестов
|
| Murder turns the sky to rust
| Убийство превращает небо в ржавчину
|
| Children’s faces crumble to dust
| Детские лица рассыпаются в пыль
|
| Tyrants wax and tyrants wane
| Тираны воск и тираны ослабевают
|
| The tree bends but still remains
| Дерево гнется, но остается
|
| Past our pain and our losses
| Прошлая наша боль и наши потери
|
| when we climb the hill of crosses
| когда мы поднимаемся на гору крестов
|
| March through death to where love is
| Марш сквозь смерть туда, где любовь
|
| When you climb the hill of crosses
| Когда вы поднимаетесь на холм крестов
|
| Cross-crowned with the sun’s rays
| Крест увенчан солнечными лучами
|
| They tore it down but it grew again
| Они сорвали его, но он снова вырос
|
| With Motherland blood grows the grain
| Кровью Родины растет зерно
|
| Rye waves and harvest will come again
| Волны ржи и урожай снова придет
|
| Past our pain and our losses
| Прошлая наша боль и наши потери
|
| when we climb the hill of crosses
| когда мы поднимаемся на гору крестов
|
| March through death to where love is
| Марш сквозь смерть туда, где любовь
|
| When you climb the hill of crosses… | Когда поднимаешься на гору крестов… |