| Hey Joe
| эй Джо
|
| Where you going
| Куда ты идешь
|
| With that gun in your hand
| С этим пистолетом в руке
|
| I’m going down to shoot my lady
| Я собираюсь застрелить мою леди
|
| Caught her messing 'round with another man
| Поймал ее возиться с другим мужчиной
|
| Hey Joe
| эй Джо
|
| I heard you shot your woman down
| Я слышал, ты застрелил свою женщину
|
| Hey Joe
| эй Джо
|
| I heard you shot her down
| Я слышал, ты сбил ее
|
| Shot her down to the ground
| Сбил ее на землю
|
| Yes I did
| Да
|
| I shot her
| я выстрелил в нее
|
| I caught her messing 'round
| Я поймал ее без дела
|
| Messing 'round town
| Мессинг круглый город
|
| I shot her in the head
| Я выстрелил ей в голову
|
| Hey Joe
| эй Джо
|
| Where you gonna run to
| Куда ты собираешься бежать
|
| Gonna run to now
| Собираюсь бежать сейчас
|
| You better run, you better run
| Лучше беги, лучше беги
|
| You better run run run
| Лучше беги, беги, беги
|
| I’m going way down south
| Я иду на юг
|
| Way down to Mexico way
| Путь в Мексику
|
| I’m going way down south
| Я иду на юг
|
| Way down to Mexico way
| Путь в Мексику
|
| You ain’t gonna get me
| ты меня не поймаешь
|
| No one’s gonna put a rope around me
| Никто не собирается накинуть на меня веревку
|
| Purple haze, in my brain
| Фиолетовая дымка в моем мозгу
|
| Lately things don’t seem the same
| В последнее время вещи не кажутся одинаковыми
|
| Acting funny but I don’t know why
| Веду себя смешно, но я не знаю, почему
|
| 'Scuse me while I kiss the sky
| «Извините меня, пока я целую небо
|
| Purple Haze all around
| Пурпурная дымка вокруг
|
| Don’t know if I’m coming up or down
| Не знаю, поднимаюсь я или опускаюсь
|
| Am I happy or in misery
| Я счастлив или несчастен
|
| Whatever it is that girl put a spell on me
| Что бы это ни было, эта девушка околдовала меня
|
| Purple haze all in my eyes
| Фиолетовая дымка в моих глазах
|
| Don’t know if it’s day or night
| Не знаю, день сейчас или ночь
|
| You got me blowing, blowing my mind
| Ты заставил меня взорваться, взорвать мой разум
|
| Is it tomorrow or the end of time | Это завтра или конец времени |