| I woke up this mornin', tied my boots up
| Я проснулся сегодня утром, завязал сапоги
|
| Cause I knew it’s goin' to be a long day
| Потому что я знал, что это будет долгий день
|
| Fired my truck up, grabbed my coffee
| Запустил мой грузовик, схватил мой кофе
|
| Kissed my baby, got on my way
| Поцеловал мою малышку, пошел дальше
|
| Cause I’m workin' 'til it’s hurtin'
| Потому что я работаю, пока не станет больно
|
| That’s the only way to make an honest day’s pay
| Это единственный способ честно заплатить за день.
|
| So I’m workin' even when it’s hurtin'
| Так что я работаю, даже когда мне больно
|
| That’s the only way to make an honest day’s wage
| Это единственный способ получить честную дневную заработную плату.
|
| Yeah, I’m up early with the birdies, ready to get dirty
| Да, я рано встаю с птичками, готов испачкаться
|
| This ain’t a song for you if you asleep at 7:30
| Это не песня для тебя, если ты спишь в 7:30
|
| I rise like the sun; | я восхожу, как солнце; |
| I’m the bag of the pounds
| Я мешок фунтов
|
| A full throttle in the bottle like that home-made shine
| Полный газ в бутылке, как самодельный блеск
|
| I’m just tryin' to make a livin', boss man trippin'
| Я просто пытаюсь зарабатывать на жизнь, босс спотыкается
|
| My overtime’s strong; | Мои сверхурочные сильны; |
| I don’t pay him no attention
| я не обращаю на него внимания
|
| Money in the mason jar, country boy pension
| Деньги в банке каменщика, пенсия деревенского мальчика
|
| Old lady, three kids, take a lot to fill the kitchen
| Старушка, трое детей, нужно много, чтобы заполнить кухню
|
| Fingernails dirty, my back stay hurtin'
| Грязные ногти, моя спина все еще болит
|
| You can bet I got to play for every penny that I’m earnin'
| Вы можете поспорить, что я должен играть за каждую копейку, которую я зарабатываю
|
| I ain’t askin' for a raise, but I know the boss heard me
| Я не прошу о повышении, но я знаю, что босс меня услышал
|
| Nobody on this job site’s workin' like I’m workin'
| Никто на этом сайте вакансий не работает так, как я работаю
|
| Thirty below to a hundred degrees
| От тридцати до ста градусов
|
| You ain’t pushin' hard enough if your hands don’t bleed
| Вы недостаточно сильно нажимаете, если ваши руки не кровоточат
|
| I’m the first to clock in and the last to leave
| Я первый прихожу и последний ухожу
|
| I ain’t never had a problem rollin' up my sleeves
| У меня никогда не было проблем с закатыванием рукавов
|
| I woke up this mornin', tied my boots up
| Я проснулся сегодня утром, завязал сапоги
|
| Cause I knew it’s goin' to be a long day
| Потому что я знал, что это будет долгий день
|
| Fired my truck up, grabbed my coffee
| Запустил мой грузовик, схватил мой кофе
|
| Kissed my baby, got on my way
| Поцеловал мою малышку, пошел дальше
|
| Cause I’m workin' 'til it’s hurtin'
| Потому что я работаю, пока не станет больно
|
| That’s the only way to make an honest day’s pay
| Это единственный способ честно заплатить за день.
|
| So I’m workin' even when it’s hurtin'
| Так что я работаю, даже когда мне больно
|
| That’s the only way to make an honest day’s wage
| Это единственный способ получить честную дневную заработную плату.
|
| I’m out the door by the sun up, focused on the come-up
| Я выхожу за дверь на восходе солнца, сосредоточенный на подходе
|
| We never sleep in, that ain’t how we was brought up
| Мы никогда не спим, мы не так воспитаны
|
| I push it to the limit when the money gets low
| Я подталкиваю его к пределу, когда деньги становятся низкими
|
| And been known to work past when the plant whistle blows
| И, как известно, работает в прошлом, когда дует свисток завода
|
| Pay check feelin' like a lottery ticket
| Платный чек похож на лотерейный билет
|
| I might save a couple bucks if my kids don’t spend it
| Я могу сэкономить пару баксов, если мои дети их не потратят
|
| It don’t matter cause I love it every day of my life
| Это не имеет значения, потому что я люблю это каждый день своей жизни
|
| Spent more time on the clock than I do with my wife
| Провел на часах больше времени, чем с женой
|
| State to state, never late, puttin' miles on the road
| От штата к штату, никогда не опаздывая, прокладывая мили по дороге
|
| Drop it off, fill it up, get me to my next load
| Бросьте это, заполните это, подведите меня к моей следующей загрузке
|
| Call my old lady, let her know I’ll be late
| Позвони моей старушке, дай ей знать, что я опоздаю
|
| And I ain’t worry cause I know that she goin' to save me a plate
| И я не волнуюсь, потому что знаю, что она собирается спасти меня от тарелки
|
| I told you …
| Я говорил тебе …
|
| Thirty below to a hundred degrees
| От тридцати до ста градусов
|
| You ain’t pushin' hard enough if your hands don’t bleed
| Вы недостаточно сильно нажимаете, если ваши руки не кровоточат
|
| I’m the first to clock in and the last to leave
| Я первый прихожу и последний ухожу
|
| I ain’t never had a problem rollin' up my sleeves
| У меня никогда не было проблем с закатыванием рукавов
|
| I woke up this mornin', tied my boots up
| Я проснулся сегодня утром, завязал сапоги
|
| Cause I knew it’s goin' to be a long day
| Потому что я знал, что это будет долгий день
|
| Fired my truck up, grabbed my coffee
| Запустил мой грузовик, схватил мой кофе
|
| Kissed my baby, got on my way
| Поцеловал мою малышку, пошел дальше
|
| Cause I’m workin' 'til it’s hurtin'
| Потому что я работаю, пока не станет больно
|
| That’s the only way to make an honest day’s pay
| Это единственный способ честно заплатить за день.
|
| So I’m workin' even when it’s hurtin'
| Так что я работаю, даже когда мне больно
|
| That’s the only way to make an honest day’s wage
| Это единственный способ получить честную дневную заработную плату.
|
| Workin', workin'
| Работаю, работаю
|
| Workin', workin'
| Работаю, работаю
|
| I woke up this mornin', tied my boots up
| Я проснулся сегодня утром, завязал сапоги
|
| Cause I knew it’s goin' to be a long day
| Потому что я знал, что это будет долгий день
|
| Fired my truck up, grabbed my coffee
| Запустил мой грузовик, схватил мой кофе
|
| Kissed my baby, got on my way
| Поцеловал мою малышку, пошел дальше
|
| Cause I’m workin' 'til it’s hurtin'
| Потому что я работаю, пока не станет больно
|
| That’s the only way to make an honest day’s pay
| Это единственный способ честно заплатить за день.
|
| So I’m workin' even when it’s hurtin'
| Так что я работаю, даже когда мне больно
|
| That’s the only way to make an honest day’s wage | Это единственный способ получить честную дневную заработную плату. |