| Stand up, testify
| Встаньте, дайте показания
|
| A country boy till the day I die
| Деревенский мальчик до того дня, когда я умру
|
| Deep south down in my soul
| Глубоко на юге в моей душе
|
| We been living by the dirt road code
| Мы жили по правилам грунтовой дороги
|
| Tenn pride, rolling stone
| Tenn Pride, катящийся камень
|
| Backwoods is where I go
| Захолустье, куда я иду
|
| Ain’t go no time for the city life, no
| Нет времени на городскую жизнь, нет
|
| We been living by, living by the dirt road code
| Мы жили, жили по правилам грунтовой дороги
|
| By the dirt road code
| По правилам грунтовой дороги
|
| By the dirt road code
| По правилам грунтовой дороги
|
| A backwood country boy been known to survive
| Известно, что деревенский мальчик из глуши выжил
|
| Off the way of the land and protecting his tribe
| С пути земли и защиты своего племени
|
| Since back in our prime we was taught how to thrive
| Поскольку еще в расцвете сил нас учили, как преуспевать
|
| It was just part of our life to be one of a kind
| Быть единственными в своем роде было частью нашей жизни
|
| Respected for the respect we give and we take
| Уважаем за уважение, которое мы даем и принимаем
|
| Remembered for the and decisions we make
| Помнят о решениях, которые мы принимаем
|
| Looked to for guidance through the thickest to thin
| Обратился за руководством от самого толстого к тонкому
|
| Even quoted for remarks that we made back when
| Даже процитированы замечания, которые мы сделали, когда
|
| There was them simple days and we lived 'em to the fullest
| Были простые дни, и мы прожили их в полной мере
|
| We hung out with the baddest and we kicked it with the coolest
| Мы тусовались с самыми крутыми и дрались с самыми крутыми
|
| in the shade on them hot summer days
| в тени в жаркие летние дни
|
| Out chilling on the bank of old Tims Ford lake
| Отдых на берегу старого озера Тимс Форд
|
| We be kicking up mud where folks don’t go
| Мы поднимаем грязь там, где люди не ходят
|
| And sipping on life from the seeds that we sow
| И потягивая жизнь из семян, которые мы сеем
|
| It’s that dirt road code, bet the farm on that
| Это тот код грунтовой дороги, ставлю ферму на это
|
| If you got it and you live it, let me see where you at
| Если у вас есть это, и вы живете этим, позвольте мне увидеть, где вы находитесь
|
| Stand up, testify
| Встаньте, дайте показания
|
| A country boy till the day I die
| Деревенский мальчик до того дня, когда я умру
|
| Deep south down in my soul
| Глубоко на юге в моей душе
|
| We been living by the dirt road code
| Мы жили по правилам грунтовой дороги
|
| Tenn pride, rolling stone
| Tenn Pride, катящийся камень
|
| Backwoods is where I go
| Захолустье, куда я иду
|
| Ain’t go no time for the city life, no
| Нет времени на городскую жизнь, нет
|
| We been living by, living by the dirt road code
| Мы жили, жили по правилам грунтовой дороги
|
| By the dirt road code
| По правилам грунтовой дороги
|
| By the dirt road code
| По правилам грунтовой дороги
|
| Yeah, I was dirt road raised in the sticks of mid Tenn
| Да, я был грунтовой дорогой, поднятой в палках середины Тенна
|
| Round from the holler where I’ve always been
| Раунд от крика, где я всегда был
|
| Where my kin, we some good old folks
| Где мои родственники, мы добрые старые люди
|
| We make homemade wine and grow good old smoke
| Делаем домашнее вино и выращиваем старый добрый дым
|
| We sip Jack &Coke, Blue Ribbon beer
| Мы потягиваем Jack & Coke, пиво Blue Ribbon
|
| And we live off the land year after year
| И мы живем за счет земли год за годом
|
| Day after day, it’s a race to survive
| День за днем это гонка на выживание
|
| Tooth for tooth, and an eye for an eye
| Зуб за зуб и око за око
|
| From the crop to the block, got acres to sow
| От урожая до блока есть акры для посева
|
| Strength in the game, let 'em hustle and grow
| Сила в игре, пусть они суетятся и растут
|
| Never flip or fold, that’s what I was told
| Никогда не переворачивай и не складывай, так мне сказали
|
| And never back down, that’s what I was showed
| И никогда не отступай, вот что мне показали
|
| We got each other’s back and that’s how it go
| Мы прикрыли друг друга, и вот как это происходит
|
| And our word is our bond and it’s good as gold
| И наше слово - наша связь, и оно на вес золота
|
| You’re never too young, can’t be too old
| Вы никогда не бываете слишком молоды, не можете быть слишком старыми
|
| To walk the path of the dirt road code
| Чтобы пройти путь кода грунтовой дороги
|
| Stand up, testify
| Встаньте, дайте показания
|
| A country boy till the day I die
| Деревенский мальчик до того дня, когда я умру
|
| Deep south down in my soul
| Глубоко на юге в моей душе
|
| We been living by the dirt road code
| Мы жили по правилам грунтовой дороги
|
| Tenn pride, rolling stone
| Tenn Pride, катящийся камень
|
| Backwoods is where I go
| Захолустье, куда я иду
|
| Ain’t go no time for the city life, no
| Нет времени на городскую жизнь, нет
|
| We been living by, living by the dirt road code
| Мы жили, жили по правилам грунтовой дороги
|
| By the dirt road code
| По правилам грунтовой дороги
|
| By the dirt road code
| По правилам грунтовой дороги
|
| Putting my time down by the river
| Провожу время у реки
|
| the end of my
| конец моего
|
| the crop this summer
| урожай этим летом
|
| Living my life by the dirt road code
| Жить своей жизнью по правилам грунтовой дороги
|
| Putting my time down by the river
| Провожу время у реки
|
| the end of my
| конец моего
|
| the crop this summer
| урожай этим летом
|
| Living my life by the dirt road code | Жить своей жизнью по правилам грунтовой дороги |