| Ты должен идти, ты должен идти
|
| Ты, ты, ты должен идти, ты должен идти
|
| Туда
|
| Ты должен идти, ты должен идти
|
| Ты, ты, должен идти, ты, ты, но я хочу
|
| Смотри, как ты делаешь, смотри, как ты делаешь, смотри, как ты делаешь
|
| Прогулка
|
| Смотри, как ты делаешь, смотри, как ты делаешь, смотри, как ты делаешь
|
| Прогулка позора
|
| Шесть утра, я даже не знаю твоего имени.
|
| Хоть я и рад, что ты пришел, прости, но (ты должен идти)
|
| Вместо того, чтобы пытаться поговорить, почему бы вам не устроить вечеринку, как на небесах?
|
| Вечеринка закончилась (ты должен идти)
|
| Никакого неуважения к тебе, я только что встретил тебя, ты особенный, но не мог бы ты…
|
| И хотя я чувствую, что ты летишь
|
| Мой случайный счет слишком высок
|
| (Извините, вам нужно идти)
|
| Вот, запиши мой номер в свой телефон, чтобы мы могли поговорить снова.
|
| Эта прогулка в вестибюль, которую вы получили, мы называем это прогулкой позора
|
| Я не знаю, в какой комнате Джоуи или где твой друг
|
| Я не знаю твоего друга, без обид, но
|
| Все началось, когда она высунула заднюю часть топа.
|
| Койка туристического автобуса, ее здесь выкопали
|
| Мне казалось, что мы могли бы тусоваться целый год
|
| Но я думал своим членом, теперь, сука, убирайся отсюда
|
| Мне жаль, что я сделал твою девушку безрассудной
|
| Я накормил ее завтраком из белки, она ушла с жемчужным ожерельем
|
| Эту большую старую задницу нужно было пощупать
|
| Или это просто пустая трата времени, я пристегнул ремень
|
| Теперь скажи мне, что, черт возьми, не так
|
| Насытившись своим бывшим, вы занимаетесь сексом и получаете почту домой
|
| Thugnificant говорит им идти туда
|
| Затем я посылаю этой суке смайлик (Суки любят смайлик)
|
| Кабина на быстром наборе, я не с преданностью
|
| Не покупаю то, что ты продаешь, нет, я не пью зелье
|
| Планируйте как любое замедленное движение
|
| Но сладкий ребенок Иисус, когда откровение в океане
|
| Я не знаю фокусов, но скоро ты их увидишь
|
| Удивительно, как хорошо провести одну ночь в этой пустой комнате
|
| Она разозлилась из-за шума, который у нее был за завтраком
|
| Я рассказываю ей ролевую игру и буду вуайеристом с выходом
|
| Нет, ты не получишь ключ от кроватки
|
| Ты можешь быть моей женой на час, поймать меня в ребро
|
| Но тогда ты (должен идти)
|
| И эта вечеринка не является чем-то необычным
|
| Ей жаль, что она пришла, мне жаль, что это не взаимно
|
| Да, прошлой ночью было весело. |
| Но это похоже на солнце, так что да, прошлой ночью
|
| сделано (вы должны идти)
|
| Я знаю, мне тоже грустно
|
| Не забудьте серьги; |
| о, это не твое? |
| Плохо, но вот твоя сумка,
|
| добыча
|
| (Тебе надо идти)
|
| Ваши волосы выглядят прекрасно; |
| Клянусь, твои волосы выглядят прекрасно
|
| Плюс никого не волнует, ты ни копейки, но посмотри на время, девочка
|
| (Тебе надо идти)
|
| Мне есть чем заняться, но в следующий раз, когда я буду в городе, я держу слово
|
| я с тобой
|
| Где, черт возьми, этот пропавший ботинок? |
| (Тебе надо идти)
|
| Когда я отправляюсь в тур, я точно нахожу себе шлюху
|
| С открытыми челюстями и милыми коленями, которые оба идут по полу
|
| Джина и Пэм, я не пытаюсь быть холодной
|
| Но, говоря словами Мартина: тебе не нужно идти домой, но |