| You know I ain’t Bill Gates, honey
| Ты знаешь, что я не Билл Гейтс, дорогая
|
| But I’mma act like I ain’t never had money
| Но я буду вести себя так, будто у меня никогда не было денег
|
| And throw it away (x4)
| И выбросить (x4)
|
| You see me throw it away
| Ты видишь, как я бросаю это
|
| And throw it away
| И выбросить
|
| I like to throw it away
| Я люблю выбрасывать это
|
| Let’s throw it away
| Давайте выбросим это
|
| Let 'em know
| Дайте им знать
|
| You know I ain’t Jay-Z, honey
| Ты знаешь, что я не Джей-Зи, дорогая
|
| But I’mma act like I ain’t never had money
| Но я буду вести себя так, будто у меня никогда не было денег
|
| Live from the area, area, wasted
| Жить из района, района, впустую
|
| ? | ? |
| will bury ya, bury ya, wasted
| похороню тебя, похороню тебя, впустую
|
| Standing on couches, everybody know me Rock star, only thing that’s left to do is O. D Realest nigga out here, out here
| Стоя на диванах, все знают меня, рок-звезду, единственное, что осталось сделать, это О. Д. Самый настоящий ниггер здесь, здесь
|
| In the club doing what got my name out here, out here
| В клубе делать то, что сделало мое имя здесь, здесь
|
| You can call it tipping, you can call it tricking
| Вы можете называть это чаевыми, вы можете называть это обманом
|
| You can call it dissing,?
| Вы можете назвать это диссингом?
|
| Throw them bitches on queue like
| Бросьте их суки в очередь, как
|
| Throw them in the sky when you hear us go And throw it away
| Бросьте их в небо, когда услышите, как мы уходим, и выбросьте их
|
| And throw it away
| И выбросить
|
| And throw it away
| И выбросить
|
| I like to throw it away
| Я люблю выбрасывать это
|
| And throw it away
| И выбросить
|
| You see me throw it away
| Ты видишь, как я бросаю это
|
| Racks stacked up, get it up and throw it away
| Стойки сложены, поднимите и выбросьте
|
| All my money got wings on it, fat
| У всех моих денег есть крылья, толстый
|
| Booties got my? | Пинетки получили мои? |
| on it, clap
| на это, хлопать
|
| Clap, clap; | Хлопать, хлопать; |
| make that butt applaud
| заставь эту задницу аплодировать
|
| You got all that back, what you fucking for?
| Ты все это вернул, чего ты трахаешься?
|
| Bitches, bitches, this is y’all’s song
| Суки, суки, это ваша песня
|
| I got riches itching sitting in y’all thong
| У меня зуд богатства, сидящего в твоих стрингах
|
| We’re the business, this is Slaughterhouse, baby
| Мы бизнес, это бойня, детка
|
| This is what it’s all about, crazy, money
| В этом все дело, безумие, деньги
|
| Blowing in the breeze like
| Дует на ветру, как
|
| Like a picture pose, I got cheese like
| Как поза на картинке, у меня есть сыр, как
|
| Come, come, get this money from me, I don’t want it, honey
| Давай, давай, возьми у меня эти деньги, я не хочу их, дорогая
|
| I don’t make it rain; | я не вызываю дождь; |
| I make it snow, bunny
| Я делаю снег, зайчик
|
| Climb the pole to the top of that bitch
| Поднимитесь на шест на вершину этой суки
|
| I ain’t got it like that, but I got it like, this
| У меня это не так, но у меня это так,
|
| And throw it away
| И выбросить
|
| And throw it away
| И выбросить
|
| And throw it away
| И выбросить
|
| And throw it away
| И выбросить
|
| You see me throw it away
| Ты видишь, как я бросаю это
|
| And throw it away
| И выбросить
|
| I like to throw it away
| Я люблю выбрасывать это
|
| Let’s throw it away
| Давайте выбросим это
|
| Let 'em know
| Дайте им знать
|
| Yeah, bitch, damn right, I’m fucking a lesbian stripper
| Да, сука, черт возьми, я трахаю стриптизершу-лесбиянку
|
| In a Dodge Sprinter; | В Dodge Sprinter; |
| Dick Van Dyke
| Дик Ван Дайк
|
| Whores gonna love it when I go Warren Buffett
| Шлюхам понравится, когда я уйду Уоррен Баффет
|
| Throwing euros on the floor balling on the foreign budget
| Бросать евро на пол, играя в иностранный бюджет
|
| Slaughter’s in the house, look at the clique, that clique
| Бойня в доме, посмотри на клику, на эту клику
|
| Deeper than the breasts of a fat chick, fat chick
| Глубже груди толстой цыпочки, толстой цыпочки
|
| Party in VIP with the Earth’s realest
| VIP-вечеринка с самыми настоящими людьми Земли
|
| On blue boys and 'shrooms, now the club is Smurf Village
| На голубых мальчиках и грибах, теперь клуб Smurf Village
|
| Throwing money in the air like
| Бросать деньги в воздух, как
|
| I’m yelling I’m falsetto like
| Я кричу, я фальцет, как
|
| I know you killers hold the metal tight
| Я знаю, что вы, убийцы, крепко держите металл
|
| Who give a fuck? | Кто трахается? |
| We all ghetto, right?
| Мы все гетто, верно?
|
| I had a lap dance, moment of clarity
| У меня был танец на коленях, момент ясности
|
| This a tax right off, this is my favorite charity
| Это налог сразу, это моя любимая благотворительность
|
| Tell her she could crash here;
| Скажи ей, что она может разбиться здесь;
|
| Cute face with a pretty butt, pretty butt
| Симпатичное личико с красивой попкой, красивая попка
|
| Shake got an ass saying giddy-up, giddy-up
| У Shake есть задница, говорящая головокружение, головокружение
|
| Throwing titty bucks, put it down, that’s a pick me up Money too long for me to try to titty fuck
| Бросать титти-баксы, опусти это, это забрать меня Деньги слишком долго для меня, чтобы попытаться трахнуть сиськи
|
| Car murder like
| Автомобильное убийство, как
|
| Even got the valet workers like
| Даже камердинерам понравилось
|
| You scratch that, and it’s one thing
| Вы поцарапаете это, и это одно
|
| Cause I fuck around and you gonna hear the guns sing
| Потому что я трахаюсь, и ты услышишь, как поют пушки
|
| Red bottoms hopping out the coupe
| Красные днища выпрыгивают из купе
|
| We got it tied up, even when we outta the loop
| Мы связали это, даже когда мы вышли из цикла
|
| I tell 'em | я говорю им |