| [Verse 1: Joe Budden] | [Куплет 1: Joe Budden] |
| I remember it like it just happened | Я помню, словно это произошло только что, |
| I could've sworn it was a dream | Я мог бы поклясться, что это был сон, |
| But in reality it hit me like a nightmare | Но на самом деле это поразило меня, как кошмар, |
| Or at least that's how it seemed | Или, по крайней мере, так казалось. |
| I just got a grip on our relationship | Я просто вцепился в наши отношения. |
| We was ironing things out, started picking up steam | Мы постоянно выясняли их, |
| And when we didn't need it is when it all got heated | И когда нам это надоело, когда отношения накалились до предела |
| And we both said some things that we probably didn't mean | И мы говорили такие вещи, которые, возможно, и не хотели, |
| Then God intervened, guess more was at stake | Тогда вмешался Бог. Полагаю, многое стояло на карте. |
| Thought we left nothing over, He put more on the plate | Я думал, между нами ничего более не осталось, а Он повысил ставку. |
| She came home from the doctor with news I've been wanting | Она пришла домой от доктора с новостями, которых я давно ждал, |
| Says family was incoming, she's pregnant, twins coming | Сказала, что в семье будет пополнение, что она беременна, что будут близнецы. |
| But that's gotta be a lie | Только вот, наверное, это ложь, |
| She sighed, couldn't stop the tears coming from her eyes | Она вздохнула и не смогла сдержать слёз. |
| That birth control she on, for them it's suicide | Ее противозачаточные средства для них — смерть, |
| As long as it's still inside, two of them wouldn't survive | Пока лекарства внутри, они не выживут. |
| Hard turn from memorable to cynical | Резкое перевоплощение незабываемого события в циничное — |
| Picturing clothes for what would've been identical | Я представлял их одинаковую одежду, |
| Similar outfits, similar names | Похожие наряды, похожие имена, |
| My deceased kids' ultrasound in a frame | Помещённый в рамку снимок УЗИ моих уже мёртвых детей... |
| So I'm deprived of my chance to be a better dad | Поэтому я лишен своего шанса на то, чтобы стать лучшим отцом. |
| Staring at my twins that I never had | Глядя на своих близнецов, которых у меня никогда не было, |
| I shed a tear, looking up in the sky | Я прослезился, смотря в небо. |
| Even though y'all just got here, goodbye | Хотя вы только что пришли в этот мир, прощайте. |
| - | - |
| [Hook] | [Припев:] |
| Goodbye, goodbye, so long, farewell | Прощайте, прощайте, пока, прощайте, |
| But it's not the end of the chapter | Но это не конец. |
| Goodbye, goodbye, so long, farewell | Прощайте, прощайте, пока, прощайте, |
| I'll see you again in the afterlife | Я увижу вас снова в другом мире. |
| - | - |
| [Verse 2: Crooked I] | [Куплет 2: Crooked I] |
| My biological sperm donor, didn't wanna be a daddy | Мой биологический донор спермы не хотел быть отцом, |
| So he hopped in his Caddy and turned corners on us | Поэтому он сел в свой кадиллак, и предал нас, |
| Turned on us out the clear blue | Оставив в трудном положении без каких-либо объяснений. |
| His last memory of his son is seeing me through his rearview | Его последними воспоминаниями о собственном сыне было мое отражение в зеркале заднего вида. |
| I still love him yo, but I love his brother more | Эй, я до сих пор люблю его, но я больше люблю его брата, |
| My uncle showed me love no one could know | Мой дядя любил меня, как собственного сына. |
| Young and poor with a tougher road | Молодые и бедные с тяжелой жизнью, |
| To suffer hunger was nothing | Нам ничего не оставалось, как терпеть голод, |
| But Unc' would hold us down, help moms lift the motherload | Но дядя поддержал нас, помог маме подняться. |
| I got grown and I used to wonder | Я вырос и, бывало, задавался вопросом, |
| What it would be like to speak to pops as a grown man | Каково было бы поговорить с отцом как мужчина с мужчиной? |
| He provided that feeling, told me to take my career into my own hands | Дядя дал мне это, велел мне взять свою карьеру в собственные руки, |
| He was there when I had no fans | Он был тогда, когда у меня не было поклонников. |
| My cellphone rings, and after I answer | Мой телефон звонит, и после того, как я ответил, |
| A voice says "Your uncle's been diagnosed with cancer" | Голос сказал: «У вашего дяди диагностировали рак». |
| Worst news in my life | Худшая новость в моей жизни. |
| Him and chemo going 12 rounds with a disease and they both losing the fight | Он и химиотерапия держатся 12 раундов с болезнью, и проигрывают бой. |
| I'm rushing up to Cedars-Sinai | Я мчусь в Сидарс-Синай, |
| Praying for a miracle, I don't wanna see my idol die | Моля о чуде, я не хочу видеть смерть своего кумира. |
| Before he did, the look in his eyes | Прежде чем он умер, взгляд в его глазах |
| Said "Even though you just got here, goodbye" | Сказал: «Даже несмотря на то, что ты добрался сюда, прощай». |
| - | - |
| [Hook] | [Припев] |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| I'll see you again in the afterlife | Я увижу тебя снова в другом мире, |
| Someday in heaven we will reunite | Когда-нибудь мы воссоединимся на небесах. |
| The flesh disappears but the soul survives | Тело исчезает, но душа продолжает жить. |
| Till next time, my friend, farewell, goodbye | До встречи, мой друг, прощай, прощай! |
| - | - |
| [Verse 3: Joell Ortiz] | [Куплет 3: Joell Ortiz] |
| I walked in your daughter's house, knowing that you gone | Я зашел в дом твоей дочери, зная, что тебя нет, |
| But still looking out the corner of my eye, hoping you on the couch | Но по-прежнему глядя краем глаза, в надежде, что ты на диване. |
| That call felt like I was beef that had got shot up | Во время того звонка я почувствовал себя подстреленной тушей. |
| Ironic, I was on tour with Tech N9ne and Slaughterhouse | Парадоксально, но я был на гастролях вместе с Tech N9ne и Slaughterhouse. |
| D tried to talk to me, Crystal rubbed my back, as they was pouring out | Д. пытался поговорить со мной, Кристал подбадривала меня, когда я дал волю чувствам. |
| I caught the next thing soaring out | Я успел на первый же рейс, |
| Now I'm in the air, in the midwest somewhere | Теперь я в самолете, где-то на среднем западе. |
| They said turbulence was severe, I don't know what they talking bout | Мне сказали, что была сильная турбулентность, я не понимал, о чем говорят. |
| I ain't feel a bump, body numb, mind drifting | Я не почувствовал толчка, моё тело оцепенело, разум поплыл… |
| I'm sniffling, asthma acting up, I'm whistling | Я всхлипывал, задыхался, из груди вырывался свист… |
| I'm wishing my mother's face looked so much different | Я очень сильно хочу, чтобы лицо моей мамы выглядело иначе. |
| I'm kissing my son, my aunt pacing in the kitchen | Целую своего сына, тётя расхаживает по кухне, |
| My vision blurry, still I saw your face clear | Мой взгляд мутный, но я до сих пор четко вижу твое лицо. |
| What a loss, this time I did more than waste beer | Какая потеря! В то время я пытался залить горе не только пивом. |
| Michelle's strong, she held on, we got all the way there | Мишель сильная, она держалась, мы все были на похоронах. |
| Then we walked in, she fell on the floor, this ain't fair | Потом пришли мы, и она рухнула на пол, это несправедливо |
| You was the voice when I considered them thoughts that ain't clear | Ты была голосом, когда я не мог разобраться со своими мыслями. |
| Hey granny, I was fifth row at the Grammy's | Эй, бабуля, я был на пятой строчке на Грэмми, |
| An award they ain't hand me, but I sat behind Will | Награду мне не дали, но я сидел позади Вилла |
| And right in front of Wayne, and got seen by the family | И прямо перед Вэйном, а по телевизору на меня смотрела семья. |
| I miss the early morning convos, believe me | Поверь мне, я скучаю по ранним утренним беседам, |
| Regis on the TV, and the best baked ziti | Реджис по телевизору и наилучшему запеченному зити. |
| But you had an all white affair, grandpa's all fly | Твои похороны прошли торжественно, дедуля надел свой лучший костюм. |
| Even though you been got there, goodbye | Хотя ты уже ушла от нас, прощай! |
| - | - |
| [Hook] | [Припев] |
| - | - |