Перевод текста песни Goodbye - Slaughterhouse

Goodbye - Slaughterhouse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Goodbye, исполнителя - Slaughterhouse. Песня из альбома welcome to: OUR HOUSE, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Interscope, Shady Records
Язык песни: Английский

Goodbye

(оригинал)

Прощай

(перевод на русский)
[Verse 1: Joe Budden][Куплет 1: Joe Budden]
I remember it like it just happenedЯ помню, словно это произошло только что,
I could've sworn it was a dreamЯ мог бы поклясться, что это был сон,
But in reality it hit me like a nightmareНо на самом деле это поразило меня, как кошмар,
Or at least that's how it seemedИли, по крайней мере, так казалось.
I just got a grip on our relationshipЯ просто вцепился в наши отношения.
We was ironing things out, started picking up steamМы постоянно выясняли их,
And when we didn't need it is when it all got heatedИ когда нам это надоело, когда отношения накалились до предела
And we both said some things that we probably didn't meanИ мы говорили такие вещи, которые, возможно, и не хотели,
Then God intervened, guess more was at stakeТогда вмешался Бог. Полагаю, многое стояло на карте.
Thought we left nothing over, He put more on the plateЯ думал, между нами ничего более не осталось, а Он повысил ставку.
She came home from the doctor with news I've been wantingОна пришла домой от доктора с новостями, которых я давно ждал,
Says family was incoming, she's pregnant, twins comingСказала, что в семье будет пополнение, что она беременна, что будут близнецы.
But that's gotta be a lieТолько вот, наверное, это ложь,
She sighed, couldn't stop the tears coming from her eyesОна вздохнула и не смогла сдержать слёз.
That birth control she on, for them it's suicideЕе противозачаточные средства для них — смерть,
As long as it's still inside, two of them wouldn't surviveПока лекарства внутри, они не выживут.
Hard turn from memorable to cynicalРезкое перевоплощение незабываемого события в циничное —
Picturing clothes for what would've been identicalЯ представлял их одинаковую одежду,
Similar outfits, similar namesПохожие наряды, похожие имена,
My deceased kids' ultrasound in a frameПомещённый в рамку снимок УЗИ моих уже мёртвых детей...
So I'm deprived of my chance to be a better dadПоэтому я лишен своего шанса на то, чтобы стать лучшим отцом.
Staring at my twins that I never hadГлядя на своих близнецов, которых у меня никогда не было,
I shed a tear, looking up in the skyЯ прослезился, смотря в небо.
Even though y'all just got here, goodbyeХотя вы только что пришли в этот мир, прощайте.
--
[Hook][Припев:]
Goodbye, goodbye, so long, farewellПрощайте, прощайте, пока, прощайте,
But it's not the end of the chapterНо это не конец.
Goodbye, goodbye, so long, farewellПрощайте, прощайте, пока, прощайте,
I'll see you again in the afterlifeЯ увижу вас снова в другом мире.
--
[Verse 2: Crooked I][Куплет 2: Crooked I]
My biological sperm donor, didn't wanna be a daddyМой биологический донор спермы не хотел быть отцом,
So he hopped in his Caddy and turned corners on usПоэтому он сел в свой кадиллак, и предал нас,
Turned on us out the clear blueОставив в трудном положении без каких-либо объяснений.
His last memory of his son is seeing me through his rearviewЕго последними воспоминаниями о собственном сыне было мое отражение в зеркале заднего вида.
I still love him yo, but I love his brother moreЭй, я до сих пор люблю его, но я больше люблю его брата,
My uncle showed me love no one could knowМой дядя любил меня, как собственного сына.
Young and poor with a tougher roadМолодые и бедные с тяжелой жизнью,
To suffer hunger was nothingНам ничего не оставалось, как терпеть голод,
But Unc' would hold us down, help moms lift the motherloadНо дядя поддержал нас, помог маме подняться.
I got grown and I used to wonderЯ вырос и, бывало, задавался вопросом,
What it would be like to speak to pops as a grown manКаково было бы поговорить с отцом как мужчина с мужчиной?
He provided that feeling, told me to take my career into my own handsДядя дал мне это, велел мне взять свою карьеру в собственные руки,
He was there when I had no fansОн был тогда, когда у меня не было поклонников.
My cellphone rings, and after I answerМой телефон звонит, и после того, как я ответил,
A voice says "Your uncle's been diagnosed with cancer"Голос сказал: «У вашего дяди диагностировали рак».
Worst news in my lifeХудшая новость в моей жизни.
Him and chemo going 12 rounds with a disease and they both losing the fightОн и химиотерапия держатся 12 раундов с болезнью, и проигрывают бой.
I'm rushing up to Cedars-SinaiЯ мчусь в Сидарс-Синай,
Praying for a miracle, I don't wanna see my idol dieМоля о чуде, я не хочу видеть смерть своего кумира.
Before he did, the look in his eyesПрежде чем он умер, взгляд в его глазах
Said "Even though you just got here, goodbye"Сказал: «Даже несмотря на то, что ты добрался сюда, прощай».
--
[Hook][Припев]
--
[Bridge:][Переход:]
I'll see you again in the afterlifeЯ увижу тебя снова в другом мире,
Someday in heaven we will reuniteКогда-нибудь мы воссоединимся на небесах.
The flesh disappears but the soul survivesТело исчезает, но душа продолжает жить.
Till next time, my friend, farewell, goodbyeДо встречи, мой друг, прощай, прощай!
--
[Verse 3: Joell Ortiz][Куплет 3: Joell Ortiz]
I walked in your daughter's house, knowing that you goneЯ зашел в дом твоей дочери, зная, что тебя нет,
But still looking out the corner of my eye, hoping you on the couchНо по-прежнему глядя краем глаза, в надежде, что ты на диване.
That call felt like I was beef that had got shot upВо время того звонка я почувствовал себя подстреленной тушей.
Ironic, I was on tour with Tech N9ne and SlaughterhouseПарадоксально, но я был на гастролях вместе с Tech N9ne и Slaughterhouse.
D tried to talk to me, Crystal rubbed my back, as they was pouring outД. пытался поговорить со мной, Кристал подбадривала меня, когда я дал волю чувствам.
I caught the next thing soaring outЯ успел на первый же рейс,
Now I'm in the air, in the midwest somewhereТеперь я в самолете, где-то на среднем западе.
They said turbulence was severe, I don't know what they talking boutМне сказали, что была сильная турбулентность, я не понимал, о чем говорят.
I ain't feel a bump, body numb, mind driftingЯ не почувствовал толчка, моё тело оцепенело, разум поплыл…
I'm sniffling, asthma acting up, I'm whistlingЯ всхлипывал, задыхался, из груди вырывался свист…
I'm wishing my mother's face looked so much differentЯ очень сильно хочу, чтобы лицо моей мамы выглядело иначе.
I'm kissing my son, my aunt pacing in the kitchenЦелую своего сына, тётя расхаживает по кухне,
My vision blurry, still I saw your face clearМой взгляд мутный, но я до сих пор четко вижу твое лицо.
What a loss, this time I did more than waste beerКакая потеря! В то время я пытался залить горе не только пивом.
Michelle's strong, she held on, we got all the way thereМишель сильная, она держалась, мы все были на похоронах.
Then we walked in, she fell on the floor, this ain't fairПотом пришли мы, и она рухнула на пол, это несправедливо
You was the voice when I considered them thoughts that ain't clearТы была голосом, когда я не мог разобраться со своими мыслями.
Hey granny, I was fifth row at the Grammy'sЭй, бабуля, я был на пятой строчке на Грэмми,
An award they ain't hand me, but I sat behind WillНаграду мне не дали, но я сидел позади Вилла
And right in front of Wayne, and got seen by the familyИ прямо перед Вэйном, а по телевизору на меня смотрела семья.
I miss the early morning convos, believe meПоверь мне, я скучаю по ранним утренним беседам,
Regis on the TV, and the best baked zitiРеджис по телевизору и наилучшему запеченному зити.
But you had an all white affair, grandpa's all flyТвои похороны прошли торжественно, дедуля надел свой лучший костюм.
Even though you been got there, goodbyeХотя ты уже ушла от нас, прощай!
--
[Hook][Припев]
--

Goodbye

(оригинал)
I remember it like it just happened
I could of sworn it was a dream
But in reality it hit me like a nightmare
Or at least that’s how it seemed
I just got a grip on our relationship
We was ironing things out, started picking up steam
And when we didn’t need it, when it all got heated
And we both said some things that we probably didn’t mean
God intervened, guess war was at stake
Thought we left nothing over, he put more on the plate
She came home from the doctor with news I been wantin'
Said family was incoming, she pregnant, twins coming
But that’s gotta be a lie
She sighed, couldn’t stop the tears coming from her eyes
That birth control she on, for them it’s suicide
But as long as it’s still inside, 2 of them, one survived
Hard turn from memorable to cynical
Picturing clothes for what would’ve been identical
Similar outfits, similar names
My deceased kid’s ultrasound in a frame
So I’m deprived of my chance to be a better dad
Staring at my twins that I never had
I she’d a tear, looking up in the sky
Even though y’all just got here, goodbye
Goodbye, goodbye, so long, farewell
But it’s not the end of the chapter
Goodbye, goodbye, so long, farewell
I’ll see you again in the afterlife
My biological sperm donor, didn’t wanna be a daddy
So he hopped in his Caddy and turned corners on us Turned on us out the clear blue
His last memory of his son is seeing me out his rearview
I still love him yo, but I love his brother mo'
My uncle showed me love no one could know
Young and po' with a tougher road
To suffer hunger was nothing but Unc' would hold
Us down would help mom lift the motherload
I got chronin, I used to wonder what it would be like
To speak to pops as a grown man
He provided that feeling, told me to take my career into my own hands
He was there when I had no fans
My cellphone rings, and after I answer
A voice says «Your uncle’s been diagnosed with cancer»
Worst news in my life, him and chemo going 12 rounds with a disease
And they both losing the fight
I’m rushing up to see the cyanide
Praying for a miracle, I don’t wanna see my idol die
Before he did, the look in his eyes
Said «Even though you just got here, goodbye»
I’ll see you again in the afterlife
Someday in heaven we will reunite
The flesh disappears but the soul survives
Till next time, my friend, farewell, goodbye
I walked in your daughter’s house, knowing that you gone
But still looking out the corner of my eye, hoping you on the couch
That call felt like I was beef, that got shot up Ironic, I was on tour with Tech N9ne and Slaughterhouse
E tried to talk to me, crystal rubbed my back, as they were pourin' out
I caught the next thing soarin' out
Now I’m in the air, in the midwest somewhere
They said turbulence was severe, I don’t know what they talkin' bout
I ain’t feel a bump, body numb, mind drifting
I’m sniffling, asthma acting up, I’m whistling
My mothers face looked so much different
I’m kissing, my son, my aunt pacing in the kitchen
My vision blurry, still I saw your face clear
What a loss, this time I did more than waste beer
Michelle’s strong, she held on, we got all the way there
Then we walked in, she fell on the floor, this ain’t fair
You was the voice when I considered them thoughts that ain’t clear
Hey granny, I was fifth row at the Grammy’s
An award they ain’t hand me, but I sat behind Will
And right in front of Wayne, and got seen by the family
I miss the early morning convos, believe me Regis on the TV, and the best baked ziti
But you had an old white affair, grandpa’s all fly
Even though you been got there, goodbye

До свидания

(перевод)
Я помню это, как будто это только что произошло
Я мог бы поклясться, что это был сон
Но на самом деле это поразило меня, как кошмар
Или, по крайней мере, так казалось
Я только что понял наши отношения
Мы гладили вещи, начали набирать обороты
И когда нам это было не нужно, когда все накалилось
И мы оба сказали некоторые вещи, которые мы, вероятно, не имели в виду
Бог вмешался, думаю, на кону война
Думал, что мы ничего не оставили, он положил еще на тарелку
Она пришла домой от врача с новостями, которые я хотел
Сказал, что семья приедет, она беременна, близнецы
Но это должно быть ложью
Она вздохнула, не могла остановить слезы, льющиеся из ее глаз.
Что противозачаточные она на, для них это самоубийство
Но пока он еще внутри, их 2, один выжил
Жесткий поворот от запоминающегося к циничному
Представляя одежду для того, что было бы идентично
Похожие наряды, похожие имена
УЗИ моего умершего ребенка в кадре
Так что я лишен шанса стать лучшим отцом
Смотрю на своих близнецов, которых у меня никогда не было
У нее была слеза, глядя в небо
Хотя вы все только что пришли, до свидания
До свидания, до свидания, пока, прощай
Но это не конец главы
До свидания, до свидания, пока, прощай
Увидимся снова в загробной жизни
Мой биологический донор спермы не хотел быть папой
Так что он запрыгнул в свой Кэдди и повернул к нам за угол, повернулся к нам из ясного синего
Его последнее воспоминание о сыне - это видеть меня из заднего вида.
Я все еще люблю его лет, но я люблю его брата больше
Мой дядя показал мне любовь, о которой никто не мог знать
Молодой и по'с более жесткой дорогой
Страдать от голода было не чем иным, как Дядюшкой.
Мы вниз помогли бы маме поднять материнский груз
У меня есть хронин, я задавался вопросом, на что это будет похоже
Говорить с попами как взрослый мужчина
Он подарил мне это чувство, сказал мне взять свою карьеру в свои руки.
Он был там, когда у меня не было поклонников
Звонит мой мобильный телефон, и после того, как я отвечаю
Голос говорит: «У твоего дяди диагностировали рак»
Худшие новости в моей жизни, он и химиотерапия проходят 12 раундов с болезнью
И они оба проигрывают бой
Я спешу увидеть цианид
Молясь о чуде, я не хочу видеть, как мой кумир умирает
Прежде чем он это сделал, взгляд в его глазах
Сказал: «Даже если ты только что пришел, до свидания»
Увидимся снова в загробной жизни
Когда-нибудь на небесах мы воссоединимся
Плоть исчезает, но душа остается
До следующего раза, мой друг, прощай, до свидания
Я вошел в дом твоей дочери, зная, что ты ушел
Но все еще смотрю краем глаза, надеясь, что ты на диване
Этот звонок казался мне говядиной, которую подстрелили. Ирония судьбы, я был в туре с Tech N9ne и Slaughterhouse.
Я пытался заговорить со мной, кристалл тер мою спину, когда они выливались
Я поймал следующее, что взлетело
Теперь я в воздухе, где-то на Среднем Западе
Они сказали, что турбулентность была сильной, я не знаю, о чем они говорят.
Я не чувствую удара, онемения тела, мысли дрейфуют
Я всхлипываю, астма капризничает, я насвистываю
Лицо моей матери выглядело совсем иначе
Целуюсь, сын мой, моя тётя шагает по кухне
Мое зрение расплывчато, но я ясно видел твое лицо
Какая потеря, на этот раз я сделал больше, чем просто выбросил пиво
Мишель сильная, она держалась, мы прошли весь путь
Потом мы вошли, она упала на пол, это несправедливо
Ты был голосом, когда я рассматривал их мысли, которые не ясны
Эй, бабушка, я был пятым рядом на Грэмми
Награду мне не вручают, но я сидел позади Уилла
И прямо перед Уэйном, и его увидела семья
Я скучаю по ранним утренним собраниям, поверьте мне, Регису по телевизору и лучшим запеченным зити.
Но у тебя был старый белый роман, дедушка все летает
Даже если вы были там, до свидания
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Psychopath Killer ft. Eminem, Yelawolf 2014
Rescue Me ft. Skylar Grey 2011
My Life ft. CeeLo Green 2011
Session One ft. Slaughterhouse 2010
R.N.S. 2020
Hard White ft. Yelawolf, Slaughterhouse 2014
Frat House 2011
Loud Noises ft. Slaughterhouse 2010
Our House ft. Eminem, Skylar Grey 2011
Throw That ft. Eminem 2011
Microphone 2009
Y'all Ready Know 2014
Asylum ft. Eminem 2011
The One ft. The New Royales 2009
The Other Side 2011
Throw It Away ft. Swizz Beatz 2011
Devil's Got A Hold ft. Slaughterhouse 2010
Get Up 2011
Die 2011
Park It Sideways 2011

Тексты песен исполнителя: Slaughterhouse