| The Slaughter (Intro) (оригинал) | Бойня (Вступление) (перевод) |
|---|---|
| Who the fuck wanna get it on? | Кто, черт возьми, хочет получить это? |
| Get shitted on, ten minutes long | Насрать, десять минут |
| Oh fuck! | О, черт! |
| Get shitted on, ten minutes long | Насрать, десять минут |
| A few minutes featured, then they gone | Показанные несколько минут, затем они исчезли |
| Fuck rap, I’m not dealin with it | Ебать рэп, я не имею с ним дело |
| I carve kindness on a bullet, and kill you with it | Я вырезаю доброту на пуле и убиваю ею тебя |
| Your mom’s a slut | Твоя мама шлюха |
| What is an emcee? | Что такое ведущий? |
| An emcee, is a soldier | Ведущий, это солдат |
| Who never backs down from any challenge | Кто никогда не отступает перед любым вызовом |
| From any cipher | Из любого шифра |
| Well this is the title that was given to us | Ну, это титул, который был дан нам |
| Slaughterhouse — no fake emcees allowed | Бойня — фальшивые ведущие запрещены |
