| Ne m’dites pas que ce garçon était fou
| Не говорите мне, что мальчик был сумасшедшим
|
| Il ne vivait pas comme les autres, c’est tout
| Он жил не так, как другие, вот и все
|
| Et pour quelles raisons étranges
| И по каким странным причинам
|
| Les gens qui n’sont pas comme nous, ça nous dérange?
| Беспокоят ли нас люди, которые не похожи на нас?
|
| Ne m’dites pas que ce garçon n’valait rien
| Не говорите мне, что этот мальчик ничего не стоил
|
| Il avait choisi un autre chemin
| Он выбрал другой путь
|
| Et pour quelles raisons étranges
| И по каким странным причинам
|
| Les gens qui pensent autrement, ça nous dérange, ça nous dérange?
| Люди, которые думают иначе, нас это беспокоит, нас это беспокоит?
|
| Il jouait du piano debout, c’est peut-être un détail pour vous
| Он играл на пианино стоя, может быть, это для вас деталь
|
| Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
| Но для меня это много значит
|
| Ça veut dire qu’il était libre, heureux d'être là, malgré tout
| Это значит, что он был свободен, рад быть рядом, несмотря ни на что
|
| Il jouait du piano debout quand les trouillards sont à genoux
| Он играл на пианино стоя, когда трусы на коленях
|
| Et les soldats au garde-à-vous
| И солдаты, стоящие по стойке смирно
|
| Simplement sur ses deux pieds, il voulait être lui, vous comprenez
| Просто на своих двоих, он хотел быть им, ты знаешь
|
| Il n’y a qu’pour sa musique qu’il était patriote
| Только за свою музыку он был патриотом
|
| Il s’rait mort au champ d’honneur pour quelques notes
| Он бы умер на поле чести за несколько нот
|
| Et pour quelles raisons étranges
| И по каким странным причинам
|
| Les gens qui tiennent à leurs rêves, ça nous dérange?
| Беспокоят ли нас люди, которые цепляются за свои мечты?
|
| Lui et son piano, ils pleuraient quelquefois
| Он и его пианино, они иногда плакали
|
| Mais c’est quand les autres n'étaient pas là
| Но это когда других не было
|
| Et pour quelle raison bizarre
| И по какой странной причине
|
| Son image a marqué ma mémoire, ma mémoire?
| Его изображение отметило мою память, мою память?
|
| Il jouait du piano debout, c’est peut-être un détail pour vous
| Он играл на пианино стоя, может быть, это для вас деталь
|
| Mais pour moi ça veut dire beaucoup
| Но для меня это много значит
|
| Ça veut dire qu’il était libre, heureux d'être là, malgré tout
| Это значит, что он был свободен, рад быть рядом, несмотря ни на что
|
| Il jouait du piano debout, il chantait sur des rythmes fous
| Он играл на пианино стоя, он пел под сумасшедшие ритмы
|
| Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
| Но для меня это много значит
|
| Ça veut dire essaie de vivre, essaie d'être heureux, ça vaut le coup | Это значит попробуй жить, попробуй быть счастливым, оно того стоит |