| For you darling, I’ll dearly miss. | По тебе, дорогая, я буду очень скучать. |
| Don’t dare betray me with a kiss.
| Не смей предавать меня поцелуем.
|
| And you can’t let go cause…
| И ты не можешь отпустить, потому что…
|
| This is our last dance baby, give flesh and bones to this. | Это наша последняя танцевальная детка, придайте этому плоть и кости. |
| As snakes,
| Как змеи,
|
| we shed our skin, and begin to part with it.
| мы сбрасываем кожу и начинаем с ней расставаться.
|
| As if I hadn’t told you yet, never trust a Southern boy, for my smile is sweet,
| Как будто я еще не говорил тебе, никогда не доверяй мальчику-южанину, потому что моя улыбка сладка,
|
| and my accent endearing. | и мой милый акцент. |
| All the while it’s your heart I will be stealing.
| Все это время я буду красть твое сердце.
|
| This is the part where regret will get you, haunted how he could somehow forget
| Это та часть, где вы будете сожалеть, преследуя, как он мог как-то забыть
|
| you ever danced like you meant it. | ты когда-нибудь танцевал так, как хотел. |
| Our bodies burned, yeah, you felt it.
| Наши тела горели, да, вы чувствовали это.
|
| All the while, all alone. | Все время в полном одиночестве. |
| Must have known you were losing control of it.
| Должно быть, я знал, что ты теряешь над ним контроль.
|
| Now you’re face down, in the stars that back our story’s sky.
| Теперь ты лежишь лицом вниз среди звезд, которые освещают небо нашей истории.
|
| If you could even move, much less breathe. | Если бы вы могли даже двигаться, не говоря уже о том, чтобы дышать. |
| Then we could dance and not just
| Тогда мы могли бы танцевать и не только
|
| tease. | дразнить. |
| As one flinch brings us closer. | Когда вздрагивание приближает нас. |
| You know…
| Ты знаешь…
|
| This is our last dance baby, give flesh and bones to this. | Это наша последняя танцевальная детка, придайте этому плоть и кости. |
| As snakes,
| Как змеи,
|
| we shed our skin, and begin to part with it.
| мы сбрасываем кожу и начинаем с ней расставаться.
|
| Did someone hear your last words? | Кто-нибудь слышал твои последние слова? |
| Forgive you all your sins? | Простить тебе все твои грехи? |
| No,
| Нет,
|
| cause I left no witnesses nor, a single fingerprint. | потому что я не оставил ни свидетелей, ни единого отпечатка пальца. |
| Tune in, turn on,
| Настройтесь, включите,
|
| veer off, and drop out; | отклониться и выпасть; |
| my siren satellite you’re circling the stage.
| мой спутник сирены, ты кружишь по сцене.
|
| As if I had’t told you yet, never trust a Southern boy, for my smile is sweet.
| Как будто я еще не говорил тебе, никогда не доверяй мальчику-южанину, потому что моя улыбка сладка.
|
| And my accent endearing. | И мой милый акцент. |
| All the while its your heart I will be stealing.
| Все это время я буду воровать твое сердце.
|
| All words written by Bryan Zimmerman | Все слова написаны Брайаном Циммерманом. |