| Ты сказал, что ты в порядке
|
| Кажется, вы сошли с ума
|
| Возьмите то лицо, которое вы найдете, и назовите его своим
|
| Что заставляет вас думать, что вы не одиноки?
|
| Вы смотрите в машину
|
| Убежать от той самой жизни, которой ты живешь.
|
| Пришло время похоронить единственное тело, которое у вас осталось
|
| Задержи дыхание
|
| Сделай это быстро
|
| Подойди ближе, скажи мне свое имя
|
| Вы вводите их всех в заблуждение
|
| Даже себя
|
| Вы прятались
|
| От всех нас
|
| Так долго
|
| Давай посмотрим на твое лицо
|
| Ты сказал, что ты в порядке
|
| Кажется, вы сошли с ума
|
| Возьмите то лицо, которое вы можете найти, и назовите его своим
|
| Что заставляет вас думать, что вы не одиноки?
|
| Я влюблен в кого-то ненастоящего
|
| Упакуйте свои сумки с поддельными именными бирками
|
| И уходи
|
| Ваш самый большой секрет – это слабость к правде
|
| За правду
|
| Подойди ближе, скажи мне свое имя
|
| Расскажи мне свою игру
|
| На моей шее петля
|
| Держись, пока я не смогу оглянуться
|
| Больше
|
| Вы плывете высоко
|
| Ты подделка через закрытые двери
|
| В полном одиночестве
|
| У меня есть жизнь, но где твоя?
|
| Прозвища, которыми вы себя считаете
|
| Вы думаете, что вы
|
| Ты не думаешь, что я могу измениться?
|
| Для тебя…
|
| Ты не думаешь, что я могу измениться?
|
| Для тебя…
|
| Вы плывете высоко
|
| Вы плывете высоко
|
| я не могу оглянуться назад
|
| Ты сказал, что ты в порядке
|
| Похоже, вы сошли с ума. |
| (ты оставил меня здесь умирать)
|
| (умереть) Ты сказал, что с тобой все в порядке (ты оставил меня здесь)
|
| Жить своей жизнью в полном одиночестве |