| Caught the mother jack knifin'
| Поймал мать ножом,
|
| A little bit low lifin'
| Немного низкий уровень жизни
|
| Goin' twenty paces with the medicine man
| Пройти двадцать шагов с знахарем
|
| Runnin' from the girl in pigskin
| Убегаю от девушки в свиной шкуре
|
| A little gun shy but shootin'
| Маленькое ружье застенчиво, но стреляет
|
| Hidin' in the kitchen with his head in his hand
| Спрятался на кухне с головой в руке
|
| Bleed, me--why can’t you say what you mean?
| Кровь, я - почему ты не можешь сказать, что ты имеешь в виду?
|
| How far has it gone, it didn’t take you long
| Как далеко это зашло, это не заняло у вас много времени
|
| To put your hand in the medicine jar
| Положить руку в банку с лекарством
|
| In your private hell, now you’ve found yourself
| В вашем личном аду теперь вы нашли себя
|
| In the hands of the medicine jar
| В руках баночка с лекарством
|
| Sittin' here with all your bitchin'
| Сидишь здесь со всей своей стервой,
|
| Cookin' up a new addiction
| Готовим новую зависимость
|
| Prayin' that the light of day ain’t wakin' the dead
| Молитесь, чтобы дневной свет не разбудил мертвых
|
| Droppin' like a bomb on Hiro
| Бросить на Хиро бомбу
|
| Shakin' like San Francisco
| Шакин, как Сан-Франциско
|
| Only to be diggin' out to do it again
| Только для того, чтобы копаться, чтобы сделать это снова
|
| Bleed, me--why can’t you say what you mean?
| Кровь, я - почему ты не можешь сказать, что ты имеешь в виду?
|
| Make it go away, make it go a--way
| Заставь это уйти, заставь это уйти
|
| Caught the mother jack knifin'
| Поймал мать ножом,
|
| A little bit of low lifin'
| Немного низкой жизни
|
| Goin' twenty paces with the medicine man
| Пройти двадцать шагов с знахарем
|
| Droppin' like the bomb on Hiro
| Бросить как бомбу на Хиро
|
| Shakin' like San Francisco
| Шакин, как Сан-Франциско
|
| Hidin' in the jungle with your head in the sand
| Прятаться в джунглях с головой в песок
|
| One step from bein' free, what did you think
| В одном шаге от свободы, что ты думаешь?
|
| You’d see at the bottom of the medicine jar | Вы бы видели на дне баночки с лекарством |