| Bonnie gone to the moon
| Бонни улетела на Луну
|
| Bonnie gone to the far side of the moon
| Бонни ушла на обратную сторону луны
|
| I had best protect her from the cold
| Мне лучше защитить ее от холода
|
| The curtain’s been lifted, our senses are slow
| Занавес поднят, наши чувства медленны
|
| Sure, people will spit
| Конечно, люди будут плеваться
|
| But it don’t hurt so much when you
| Но это не так больно, когда ты
|
| You’ve done a line or two
| Вы сделали строчку или две
|
| I’ll be the first to tell you that we really had it all
| Я буду первым, кто скажет вам, что у нас действительно было все это
|
| Now we’re slippin' but we don’t fall
| Теперь мы скользим, но не падаем
|
| There must be someone we could call
| Должен быть кто-то, кого мы могли бы назвать
|
| We’re pulling faces at the sun with that moon on the run
| Мы корчим рожи солнцу с этой луной в бегах
|
| Well I’m thankful you took me from the city and out to the sea
| Ну, я благодарен, что ты взял меня из города и к морю
|
| My hands in my pockets, your hands on the wheel
| Мои руки в карманах, твои руки на руле
|
| You speed like a rocket, foot flat on the steel
| Ты мчишься как ракета, ступни на сталь
|
| Sure I’d try and steal your heart away
| Конечно, я бы попытался украсть твое сердце
|
| If I wasn’t bound to let it go
| Если бы я не был обязан это отпустить
|
| In a few moments or so
| Через несколько мгновений или около того
|
| You got a lot of balls to drive a car in that state your in
| У вас есть много яиц, чтобы водить машину в том состоянии, в котором вы находитесь.
|
| Sure makes me wonder where you been
| Конечно, мне интересно, где вы были
|
| Up until now, where have you been?
| До сих пор, где вы были?
|
| You should come see us some time
| Вы должны прийти к нам как-нибудь
|
| You’re just so good to be around
| Тебе так хорошо быть рядом
|
| Cool water chilled me through
| Прохладная вода охладила меня
|
| Surely you must have seen that too
| Наверняка вы тоже это видели
|
| I went in to impress you
| Я зашел, чтобы произвести на тебя впечатление
|
| I’m sure that you knew
| Я уверен, что вы знали
|
| My shoulders are shaking, my knuckles are blue
| Мои плечи трясутся, костяшки синие
|
| And all along the cove, the seabirds flap their wings and fly
| И по всей бухте морские птицы взмахивают крыльями и летают
|
| And it’s now I could try and catch your eye
| И теперь я могу попытаться поймать твой взгляд
|
| Oh I let your blank eyes wander
| О, я позволил твоим пустым глазам блуждать
|
| Oh I am cold and I wanna go home
| О, мне холодно, и я хочу домой
|
| Home passed the frozen trees
| Дом прошел мимо замерзших деревьев
|
| And the black-marketeers
| И спекулянты
|
| The vanity and the speed
| Тщеславие и скорость
|
| The powder and the weed
| Порошок и травка
|
| Home from the water and the breeze to our positions and our needs | Домой от воды и ветра к нашим позициям и нашим потребностям |