| Empty House (оригинал) | пустой дом (перевод) |
|---|---|
| Empty house | Пустой дом |
| Sitting on a ridge | Сидя на хребте |
| Shelter to the enemy | Укрытие для врага |
| Meat surprise | Мясной сюрприз |
| Dead in the yard | Мертвые во дворе |
| And hanging on a dying tree | И висит на умирающем дереве |
| It’s your broken home | Это твой сломанный дом |
| Every man alone | Каждый мужчина один |
| Is an empty house | Пустой дом |
| Wolf wind blows | Волчий ветер дует |
| Songs on the air | Песни в эфире |
| That no human heart will know | Что ни одно человеческое сердце не узнает |
| Who are we? | Кто мы? |
| We’re but a painful memory | Мы всего лишь болезненное воспоминание |
| Of our own undying love | Из нашей собственной бессмертной любви |
| A dry and silent tongue | Сухой и молчаливый язык |
| Every man alone | Каждый мужчина один |
| Is an empty house | Пустой дом |
| Is an empty house | Пустой дом |
| Oh every man alone | О каждый мужчина в одиночку |
| Is an empty house | Пустой дом |
| Oh every man alone | О каждый мужчина в одиночку |
| Is an empty… | Является ли пустым… |
| Come, oh come to me | Приди, о, приди ко мне |
| This empty house | Этот пустой дом |
| Calls out to thee | Взывает к тебе |
| Who are we? | Кто мы? |
| We’re a painful memory | Мы болезненное воспоминание |
| It’s your broken home | Это твой сломанный дом |
| Every man alone | Каждый мужчина один |
| Is an empty house | Пустой дом |
| Is an empty house | Пустой дом |
| Is an empty house | Пустой дом |
| Is an empty house | Пустой дом |
