| Well, I’m looking for an animal child
| Ну, я ищу ребенка-животного
|
| Well, I’m looking for an animal child
| Ну, я ищу ребенка-животного
|
| A she-wolf smile -an animal
| Улыбка волчицы - животное
|
| Your fussy flesh -an animal
| Твоя суетливая плоть - животное
|
| Release the beast -an animal
| Выпустить зверя - животное
|
| Your little teeth -an animal
| Твои зубки - животное
|
| Ain’t it enough that we will die?
| Разве недостаточно того, что мы умрем?
|
| Well, I’m looking for an animal child
| Ну, я ищу ребенка-животного
|
| Well, I’m looking for an animal child
| Ну, я ищу ребенка-животного
|
| A depleted force -an animal
| Истощенная сила - животное
|
| Abject faith -an animal
| Презренная вера - животное
|
| Outdated truth -an animal
| Устаревшая правда - животное
|
| Wasted youth
| Потерянная молодость
|
| Ain’t it enough that we will die
| Разве недостаточно того, что мы умрем
|
| From an infection of the mind?
| От заразы ума?
|
| Long may your evening last
| Пусть твой вечер продлится долго
|
| Long may your evening last
| Пусть твой вечер продлится долго
|
| When your time has passed
| Когда ваше время прошло
|
| And you’re looking down yourself
| И ты смотришь вниз себя
|
| Through a looking-glass
| Через зеркало
|
| Well, I’m looking for an animal child
| Ну, я ищу ребенка-животного
|
| Well, I’m looking for an animal child
| Ну, я ищу ребенка-животного
|
| Reject all reason -an animal
| Отвергнуть все причины - животное
|
| Release the soul -an animal
| Освободить душу-животное
|
| Return to flesh -an animal
| Вернуться во плоть - животное
|
| And burn the rest -an animal
| А остальное сжечь-животное
|
| Ain’t it enough that we will die
| Разве недостаточно того, что мы умрем
|
| From an infection of the mind?
| От заразы ума?
|
| My mind is like an open wound
| Мой разум подобен открытой ране
|
| That’s bleeding constantly
| Это постоянное кровотечение
|
| Laid open to the world but still not connected to reality
| Открыт для мира, но все еще не связан с реальностью
|
| Something slipped away from me when I was waiting in the street
| Что-то ускользнуло от меня, пока я ждал на улице
|
| Surprise, surprise, the world has turned, and it’s turning ceaselessly
| Сюрприз, сюрприз, мир повернулся, и он вращается безостановочно
|
| What now, what now? | Что теперь, что теперь? |
| what’s the meaning?
| в чем смысл?
|
| No sense, no truth, no feeling
| Нет смысла, нет правды, нет чувства
|
| What now, what now? | Что теперь, что теперь? |
| what’s the meaning?
| в чем смысл?
|
| She’s proof, she’s proof that I still got feeling
| Она доказательство, она доказательство того, что я все еще чувствую
|
| However low it seems
| Каким бы низким это ни казалось
|
| Me and her will sleep tomorrow
| Я и она будем спать завтра
|
| Dreaming ice age dreams | Снится мечта о ледниковом периоде |