Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ageh tou Beri, исполнителя - Sirvan Khosravi.
Дата выпуска: 14.10.2021
Язык песни: Персидский
Ageh tou Beri(оригинал) |
تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه |
باغ خونه بی تو خشک و بی رنگ میشه |
فکر می کردی که بری دلم پر از رنج و غمه |
بعد تو رنگ گلها رنگ سیاه ماتمه |
تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه |
نمی دونستی دلم به سختی سنگ میشه |
فکر نکردی می تونم تو رو فراموش کنم |
مثل بادی بوزم شعلتو خاموش کنم |
راه بین من و تو دورترین فاصله شد |
برای به هم رسیدن دلها بی حوصله شد |
حالا امروز دیگه من اسم تو یادم نمیاد |
دیگه حتی دل من خاطره هاتم نمی خواد |
تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه |
نمی دونستی دلم به سختی سنگ میشه |
فکر نکردی می تونم تور و فراموش کنم |
مثل بادی بوزم شعلتو خاموش کنم |
می دونم توی دلت تلخ ترین گله هاست |
حسرت وا شدن کورترین گره هاست |
تو خیال کردی بری |
تو خیال کردی بری |
تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه |
نمی دونستی دلم به سختی سنگ میشه |
فکر نکردی می تونم تور و فراموش کنم |
مثل بادی بوزم شعلتو خاموش کنم |
Эйге ту Бери(перевод) |
Ты думал, что я буду скучать по тебе |
Сад дома становится сухим и бесцветным без тебя |
Ты думал, что мое сердце полно страданий и горя |
Далее цветом цветов, цветом черной скорби |
Ты думал, что я буду скучать по тебе |
Ты не знал, что мое сердце вряд ли будет забито камнями |
Ты не думал, что я смогу забыть тебя |
Я задуваю твое пламя, как ветер |
Дорога между мной и тобой стала самой дальней дистанцией |
Ему стало скучно собирать сердца |
Сегодня я не помню твоего имени |
Даже моему сердцу больше не нужны мои воспоминания |
Ты думал, что я буду скучать по тебе |
Ты не знал, что мое сердце вряд ли будет забито камнями |
Вы не думали, что я могу совершить поездку и забыть |
Я задуваю твое пламя, как ветер |
Я знаю самые горькие стада в твоем сердце |
Сожаление о разрыве самых коротких узлов |
Ты думал, что пойдешь |
Ты думал, что пойдешь |
Ты думал, что я буду скучать по тебе |
Ты не знал, что мое сердце вряд ли будет забито камнями |
Вы не думали, что я могу совершить поездку и забыть |
Я задуваю твое пламя, как ветер |