| تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه
| Ты думал, что я буду скучать по тебе
|
| باغ خونه بی تو خشک و بی رنگ میشه
| Сад дома становится сухим и бесцветным без тебя
|
| فکر می کردی که بری دلم پر از رنج و غمه
| Ты думал, что мое сердце полно страданий и горя
|
| بعد تو رنگ گلها رنگ سیاه ماتمه
| Далее цветом цветов, цветом черной скорби
|
| تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه
| Ты думал, что я буду скучать по тебе
|
| نمی دونستی دلم به سختی سنگ میشه
| Ты не знал, что мое сердце вряд ли будет забито камнями
|
| فکر نکردی می تونم تو رو فراموش کنم
| Ты не думал, что я смогу забыть тебя
|
| مثل بادی بوزم شعلتو خاموش کنم
| Я задуваю твое пламя, как ветер
|
| راه بین من و تو دورترین فاصله شد
| Дорога между мной и тобой стала самой дальней дистанцией
|
| برای به هم رسیدن دلها بی حوصله شد
| Ему стало скучно собирать сердца
|
| حالا امروز دیگه من اسم تو یادم نمیاد
| Сегодня я не помню твоего имени
|
| دیگه حتی دل من خاطره هاتم نمی خواد
| Даже моему сердцу больше не нужны мои воспоминания
|
| تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه
| Ты думал, что я буду скучать по тебе
|
| نمی دونستی دلم به سختی سنگ میشه
| Ты не знал, что мое сердце вряд ли будет забито камнями
|
| فکر نکردی می تونم تور و فراموش کنم
| Вы не думали, что я могу совершить поездку и забыть
|
| مثل بادی بوزم شعلتو خاموش کنم
| Я задуваю твое пламя, как ветер
|
| می دونم توی دلت تلخ ترین گله هاست
| Я знаю самые горькие стада в твоем сердце
|
| حسرت وا شدن کورترین گره هاست
| Сожаление о разрыве самых коротких узлов
|
| تو خیال کردی بری
| Ты думал, что пойдешь
|
| تو خیال کردی بری
| Ты думал, что пойдешь
|
| تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه
| Ты думал, что я буду скучать по тебе
|
| نمی دونستی دلم به سختی سنگ میشه
| Ты не знал, что мое сердце вряд ли будет забито камнями
|
| فکر نکردی می تونم تور و فراموش کنم
| Вы не думали, что я могу совершить поездку и забыть
|
| مثل بادی بوزم شعلتو خاموش کنم | Я задуваю твое пламя, как ветер |