| Kitty cat, kitty cat, run, run, run …
| Кошечка, кошечка, беги, беги, беги…
|
| Kitty cat, kitty cat, run, run, run …
| Кошечка, кошечка, беги, беги, беги…
|
| Kitty cat, kitty cat run, run, run
| Кошечка, кошечка, беги, беги, беги
|
| I’m the dog in the Benz with the big chrome gun
| Я собака в Benz с большим хромированным пистолетом
|
| Lookin for a coochie proper
| Ищите правильный coochie
|
| Hot mama, big dog, big game, no drama
| Горячая мама, большая собака, большая игра, без драмы
|
| Never make babies, can’t get rabies
| Никогда не делай детей, не заразишься бешенством
|
| Makin head hit and it’s crazy
| Макин ударил головой, и это безумие
|
| And when I catch a little kitty lookin oh so tough (hmm)
| И когда я ловлю маленького котенка, он выглядит так круто (хм)
|
| Bring hot water cause I might get stuck
| Принесите горячую воду, потому что я могу застрять
|
| EW!, while I’mma stop in Cosmo
| Фу!, пока я остановлюсь в Космо
|
| Cause my lyrical content is gando
| Потому что мое лирическое содержание – гандо
|
| Stickin to the mind of the critics
| Придерживайтесь мнения критиков
|
| I’m still with it, dogs gotta get it (hey come here buddy)
| Я все еще с этим, собаки должны это понять (эй, иди сюда, приятель)
|
| Bow wow was the sound of the hound with the C town crown
| Bow wow был звук гончей с короной города C
|
| I sniff around 'til I pin cats down
| Я обнюхиваю, пока не прижму кошек
|
| They like to run up trees
| Они любят лазить по деревьям
|
| But I can bring 'em back down with a jingle of my car keys
| Но я могу вернуть их, звякнув ключами от машины.
|
| Most men is dogs and most dogs is nasty
| Большинство мужчин - собаки, а большинство собак - противны
|
| I can’t let a cat run past me
| Я не могу позволить кошке пробежать мимо меня
|
| Watch your skirt when your walkin through the mall
| Следите за своей юбкой, когда вы идете по торговому центру
|
| Cause I ain’t nothin but a nasty dog
| Потому что я не что иное, как противная собака
|
| («bow wow» — repeated and mixed with a dog barking)
| («гав-вау» — повторяется и смешивается с собачьим лаем)
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| (What kind of dog is this?)
| (Что это за собака?)
|
| Dog
| Собака
|
| (I ain’t nothin) but a nasty dog …
| (Я не ничего), но противная собака ...
|
| (What kinda dog is this?)
| (Что это за собака?)
|
| (*Woman knocks on door*)
| (*Женщина стучит в дверь*)
|
| Woman #1: What you want?
| Женщина №1: Чего ты хочешь?
|
| Woman #2: Can Mix come out to play?
| Женщина №2: Микс может выйти поиграть?
|
| Woman #1: Nasty bitch
| Женщина №1: противная сука
|
| So I’m back puttin black kitty cats on their backs
| Итак, я вернулся, кладу черных котят на спину
|
| Big macks never lag, on wax I’mma low down dog
| Большие маки никогда не отстают, на воске я низкорослая собака
|
| I just stepped up and other dogs wanna flex up
| Я только что подошел и другие собаки хотят размяться
|
| I ain’t tryna be the best rapper, just a big macker
| Я не пытаюсь быть лучшим рэпером, просто большой маклер
|
| So sit on down and watch the bank stacker
| Так что садитесь и наблюдайте за укладчиком банков
|
| It still ain’t easy G
| Это все еще нелегко G
|
| But this dog’s a Bentley
| Но эта собака - Bentley
|
| So I’mma chase that cat 'til I can’t chase no mo'
| Так что я буду гоняться за этой кошкой, пока не смогу гнаться за ней.
|
| There she goes in a drop top Rocko
| Там она идет в откидном верхе Rocko
|
| What’s up with your car sweetie?
| Что случилось с твоей машиной, дорогая?
|
| Come on down and jump in the Black-ini
| Спускайся и прыгай в Black-ini
|
| Another brother tryna diss and Mix ain’t down
| Другой брат пытается дисс, а микс не сдается
|
| Oh no, hot sauce in my Dog Chow
| О нет, острый соус в моем корме для собак
|
| Another brother can’t see me
| Другой брат меня не видит
|
| But he wants to be me
| Но он хочет быть мной
|
| I’m layin these thangs on 'em freely
| Я свободно кладу эти штуки на них
|
| Now you got fo' fo' chromes, straight layin on your dome
| Теперь у вас есть хромы, прямо лежащие на вашем куполе
|
| And get your mangy ass on
| И наденьте свою паршивую задницу
|
| Back to the kitty, cause she’s kinda pretty
| Вернемся к кошечке, потому что она довольно красивая
|
| I’m couldn’t stop lookin at her ta-ta-ta. | Я не мог перестать смотреть на ее та-та-та. |
| face
| лицо
|
| Me and cat mama rolled into the distant fog
| Я и мама-кошка закатились в далекий туман
|
| Little did she know I’mma nasty dog
| Мало ли она знала, что я противная собака
|
| — w/ ad libs
| — с импровизацией
|
| (old, stinky, rotten, ripe and old DOG)
| (старая, вонючая, гнилая, спелая и старая СОБАКА)
|
| I’m slingin that game like it ain’t jack
| Я играю в эту игру, как будто это не домкрат
|
| She’s fat, black cat but she won’t look back
| Она толстая, черная кошка, но она не оглядывается назад
|
| Rollin this Viper, tryna entice her
| Роллин этой Гадюки, попробуй соблазнить ее
|
| Don’t need a front but I likes to
| Не нужен фронт, но мне нравится
|
| Get me an attitude, fightin over who pulls up
| Дайте мне отношение, сражайтесь за то, кто подъезжает
|
| Two dogs in a sports car, playin old cuts
| Две собаки в спортивной машине, играют в старые песни
|
| Turned down the James Brown
| Отказался от Джеймса Брауна
|
| I said «what's up girl» but she still won’t turn around
| Я сказал «как дела, девочка», но она все равно не оборачивается
|
| Attitude (what up), attitude (what's up)
| Отношение (что случилось), отношение (что случилось)
|
| When the girls are playin the role and what do we do? | Когда девушки играют роль и что мы делаем? |
| (call 'em stuck up)
| (назовите их застрявшими)
|
| Now we’re both tryna front like we don’t care
| Теперь мы оба пытаемся быть впереди, как будто нам все равно.
|
| Whip a U-Turn to get a quick stare
| Развернитесь, чтобы быстро взглянуть
|
| But the face was hurtin (damn)
| Но лицо было больно (черт возьми)
|
| The girl’s grill was tore up, mustache wasn’t workin
| Гриль у девушки порвался, усы не работали
|
| Grandma old face with a nom ass body
| Старое лицо бабушки с телом номинальной задницы
|
| «Mack Daddy» didn’t want this hotty
| «Mack Daddy» не хотел эту красотку
|
| Flashback to the cryin game
| Воспоминания о плачущей игре
|
| I hate to see any parts of that poon-tang
| Я ненавижу видеть какие-либо части этого пун-танга
|
| Usually I’m quick to mack but that’s road kill, back it up black
| Обычно я быстро макаюсь, но это дорожный бой, подкрепите его черным
|
| Quiz it, to giz it with the quick hiz its
| Викторина, чтобы быстро понять это
|
| For zeeze it, tazease it, it’s hard for me to leave it
| Для zeeze, tazease, мне трудно оставить это
|
| Not sexist, just sexy with my dia-logue
| Не сексистский, просто сексуальный с моим диалогом
|
| Cause I’mma nasty (*scratching*) (*dog bark*) (snapping and barking and
| Потому что я противный (*царапает*) (*собачий лай*) (щелкает и лает и
|
| Biting) dog
| кусает) собака
|
| (snapping and barking and biting) — 3X
| (щелкает, лает и кусается) — 3 раза
|
| — («bow wow» — repeated and mixed with a dog barking) — w/ ad libs
| — («bow wow» — повторяется и смешивается с лаем собаки) — с импровизацией
|
| Cause I’mma nasty dog
| Потому что я противная собака
|
| Yeah, dog …
| Ага, собака…
|
| Nasty dog …
| Злая собака…
|
| Nasty dog …
| Злая собака…
|
| Nasty dog …
| Злая собака…
|
| Nasty dog | противная собака |