| Chief boot knock
| Главный стук ботинка
|
| Chief boot knocker
| Главный молоток в сапогах
|
| (repeated — 4X)
| (повторяется — 4 раза)
|
| Here I am chief boot knocker
| Вот я главный сапожник
|
| Watch your skirt, if you don’t I got ya Tibbity toe, tibbity toe through the grass
| Следи за своей юбкой, если нет, у меня есть ты, Тиббити-пальчик, Тибби-пальчик через траву
|
| Old scallous ass nigga with a pocket full of cash
| Старый грубый ниггер с полным карманом наличных
|
| Who that? | Кто это? |
| rollin in a Viper
| катаюсь в Viper
|
| Got much beef with the freeway sni-per
| Получил много говядины со снайпером на автостраде
|
| He wants me cause I bumped his girlfriend
| Он хочет меня, потому что я ударил его девушку
|
| Your suicidal tendencies are not my problem
| Твои суицидальные наклонности не моя проблема
|
| Low life DOG, chasin these skirts through the motherfuckin fog
| Низкая жизнь СОБАКА, гони эти юбки сквозь гребаный туман
|
| I’m that, black man with fourteen skirts in a black Scadan
| Я тот, черный мужчина с четырнадцатью юбками в черном Scadan
|
| A fool named Draws in a seven six Kirk
| Дурак по имени Ничья в семь шесть Кирк
|
| Parked at the bench and left his girl on trays
| Припарковался у скамейки и оставил свою девушку на подносах
|
| Said get out the car bitch, that’s a mistake
| Сказал, убирайся из машины, сука, это ошибка
|
| cause now I’m the beach with a rake
| потому что теперь я пляж с граблями
|
| The whole beach is smellin like indo
| Весь пляж пахнет как индо
|
| I’m in a drop top Benzo on three piece rimzos
| Я в бензо с откидным верхом на римзо из трех частей
|
| Cranked up the bass just a little bit
| Немного подкрутил бас
|
| She turned to the left with the (*pause*)
| Она повернулась налево с (*пауза*)
|
| Mack Daddy is back and Charles is mad (* 2 gunshots *)
| Мак Дэдди вернулся, а Чарльз в бешенстве (* 2 выстрела *)
|
| Show Charles what I had
| Покажи Чарльзу, что у меня было
|
| Some niggaz is fine and some smooth talkers
| Некоторые ниггеры в порядке, а некоторые красноречивые
|
| But they can’t fuck with the chief boot knocker
| Но они не могут трахаться с главным молотком сапог
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my toma, tom, tomahawk
| Вот мой тома, том, томагавк
|
| And I here them sing
| И я здесь их пою
|
| Chief boot knocker.
| Главный сапожник.
|
| Chief boot knocker.
| Главный сапожник.
|
| Chief boot knocker
| Главный молоток в сапогах
|
| Scam, scam devise another plan
| Афера, афера, придумай другой план.
|
| Take another girl from a cryin ass man
| Возьми еще одну девушку у плачущего мужчины
|
| Always askin her where she’s been
| Всегда спрашивайте ее, где она была
|
| She was rollin with me from six through ten (yep)
| Она каталась со мной с шести до десяти (да)
|
| Got home at ten thirty
| Пришел домой в десять тридцать
|
| You was smellin her neck, tryin to see if she’s dirty
| Вы нюхали ее шею, пытаясь увидеть, грязная ли она
|
| You wanna beat her down, but you got no proof
| Ты хочешь победить ее, но у тебя нет доказательств
|
| Now you shootin buckshot through the roof (yep)
| Теперь ты стреляешь картечью через крышу (да)
|
| To much emotion, somebody rub this sissy boy down with lotion
| К большому волнению, кто-нибудь натирает этого сисси мальчика лосьоном
|
| And now your tellin her to stay home
| И теперь ты говоришь ей оставаться дома
|
| But she can still call Mix on the telephone
| Но она все еще может позвонить Миксу по телефону.
|
| And there you go, slippin
| И вот ты, слиппин
|
| You promised her another ass whippin
| Ты обещал ей еще одну задницу
|
| And you slap, slap, slap, now you feelin kinda macho
| И ты шлепаешь, шлепаешь, шлепаешь, теперь ты чувствуешь себя своего рода мачо
|
| +I Got Game+ and I took your Benzo
| +У меня есть игра+, и я взял твой бензо
|
| What you gonna do with a cake boy’s nightmare
| Что ты собираешься делать с кошмаром мальчика-пирожного?
|
| Bought you a nine but you still looked scared
| Купил тебе девятку, но ты все еще выглядел испуганным
|
| AK-47? | АК 47? |
| nope
| Нет
|
| I run a HK-91 with the Leopold scope
| Я запускаю HK-91 с прицелом Leopold.
|
| So eat that 308, fool
| Так что съешь этот 308, дурак
|
| Actin like a joke but Big Mack’s rule
| Актин как шутка, но правило Биг Мака
|
| You had to inject but boy I shot ya Meet your new enemy the chief boot knocker
| Тебе нужно было сделать инъекцию, но мальчик, которого я застрелил, встретил твоего нового врага, главного сапожника
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| I meet a girl named Gail at a soul food restaurant
| Я встретил девушку по имени Гейл в ресторане соул фуд
|
| Big fat rocks on her hand tryin flaunt
| Большие толстые камни на ее руке пытаются выставлять напоказ
|
| Tried to step to her in the hall
| Пытался подойти к ней в зале
|
| She said her ex-boyfriend plays pro football
| Она сказала, что ее бывший парень профессионально занимается футболом.
|
| But I hate quarterbacks, but I like throwback
| Но я ненавижу квотербеков, но люблю возврат
|
| on a young, fine brown skin snackpack
| на молодой упаковке с тонкой коричневой кожей
|
| She got a black SL, it was sittin on 19's lookin all swell
| У нее есть черный SL, он сидел на 19-м взгляде, все набухло
|
| I really don’t care about your boyfriend sweetness
| Меня действительно не волнует сладость твоего парня
|
| Jealousy is every man’s weakness
| Ревность - слабость каждого мужчины
|
| But I ain’t no salt slinger, just a gang slinger
| Но я не солевой пращник, а просто бандитский пращник
|
| And oh yes it’s the bird banger
| И да, это птичий фейерверк
|
| I followed Gail to the crib
| Я пошел за Гейл к кроватке
|
| Walked in straight trippin off a how the girl lives
| Пошел прямо спотыкаясь о том, как живет девушка
|
| Your man is a trick and his game is whipped
| Ваш мужчина - уловка, и его игра взбита
|
| I can pull you in a Benzo and a broke down jeep
| Я могу затащить тебя в бензо и сломанный джип
|
| Take notes off the shit I just wrote
| Делайте заметки о дерьме, которое я только что написал
|
| Trick daddies get left in smoke
| Трюковые папочки остаются в дыму
|
| A lot of copycat niggaz might jack ya But the game came way with the chief boot knocker
| Многие ниггеры-подражатели могли бы подставить тебя, Но игра пришла с главным молотком
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Here’s my tomahawk
| Вот мой томагавк
|
| Chief boot knocker
| Главный молоток в сапогах
|
| Chief boot knocker
| Главный молоток в сапогах
|
| Chief boot knocker
| Главный молоток в сапогах
|
| Ch, chief boot knocker
| Ч, главный сапожник
|
| (*chants of chief boot knocker and Tomahawk Chop chant, continue until fade*) | (*поет главный сапожный молоток и поёт Tomahawk Chop, продолжается до затихания*) |