| Here’s a little somethin’for you whacked out suckers
| Вот кое-что для вас, придурки
|
| Rollin’twenty-third, sellin’dope to cluckers
| Rollin'twenty Third, продаю дурь клаксерам
|
| Your bank is thick, but you got no game
| Ваш банк толстый, но у вас нет игры
|
| Spittin’at freaks runnin’superfly slang
| Spittin'at уроды runnin'superfly сленг
|
| I’m pullin’up the ave’hard as hell
| Я чертовски сильно тяну
|
| In a droptop 'vette with a greenwood tail
| В ветке с откидным верхом с хвостом из зеленого дерева
|
| Girls are jockin', lookin’for a knockin'
| Девушки шутят, ищут стук
|
| Smart investments, keep me clockin'
| Умные инвестиции, держите меня в курсе
|
| You know a 'vette only got two seats
| Вы знаете, что у «ветта» есть только два места
|
| Just enough room for a player and a freak
| Достаточно места для игрока и урода
|
| Rollin’in the park, 'n I seen this cutey
| Катаюсь по парку, и я видел этого милашку
|
| L.A. face, with a Oakland booty
| Лицо из Лос-Анджелеса с попой из Окленда
|
| She’s on tip, but I’m playin’that role
| Она в курсе, но я играю эту роль
|
| Talkin’to the home boys, showin’my gold
| Поговори с домашними мальчиками, покажи свое золото
|
| Skeez on bell, levi smell
| Скиз на колокольчике, запах Леви
|
| I’m spittin’that game, and I’m spittin’it well
| Я плюю на эту игру, и плюю хорошо
|
| Rolled up, pulled up on the girly
| Свернулся, подъехал к девочке
|
| Girl you wanna ride in my 'vette?
| Девушка, ты хочешь покататься на моем 'vette?
|
| Why surely!
| Почему обязательно!
|
| That’s right baby, blowin’me a kiss
| Правильно, детка, поцелуй меня
|
| Thinkin’Mixalot gonna make you rich
| Thinkin'Mixalot сделает тебя богатым
|
| Highside, highside, vapors that’s right
| Хайсайд, хайсайд, пары, это правильно
|
| Can’t get play 'cause my games so tight
| Не могу играть, потому что мои игры такие жесткие
|
| Now she’s wit’it, skirts in effect
| Теперь она остроумна, юбки в действии
|
| Layin’on the back-a my 'vette
| Лежу на спине - моя ветта
|
| I got game, I got game, You know I got game, I got game
| У меня есть игра, у меня есть игра, Ты знаешь, у меня есть игра, у меня есть игра
|
| POP THAT GAME
| СОЗДАЙ ЭТУ ИГРУ
|
| Bye-bye baby, Mix gotta roll
| До свидания, детка, Mix должен бросить
|
| Switch to the Benz and I gotta get mo'
| Переключись на Benz, и мне нужно больше
|
| Hit the strip, seen this skinny
| Хит полосы, видел этот тощий
|
| Butt shook like a four twenty-six hemi
| Задница тряслась, как четыре двадцать шесть геми
|
| Not just butt, baby hadda motor
| Не только задница, моторчик хадда
|
| Stacked to the max, hair to the shoulders
| Уложен по максимуму, волосы до плеч
|
| She’s older but I can mold 'er
| Она старше, но я могу ее слепить
|
| Dropped that game and it hit like boulders
| Бросил эту игру, и она ударилась, как валуны
|
| Now she’s sprung, sittin’in my Benz
| Теперь она подпрыгнула, сижу в моем Benz
|
| Rollin’up the tent so you can’t see in Playin’that old Luther stuff
| Сверните палатку, чтобы вы не могли видеть, как играют старые вещи Лютера
|
| You wanna get with me, this ain’t wild enough
| Ты хочешь быть со мной, это недостаточно дико
|
| That’s a cue, sorry Luther
| Это намек, извини Лютер
|
| Brother you can sing, but I just can’t use ya Thought she was cool, but the girl likes beat
| Брат, ты можешь петь, но я просто не могу использовать тебя Думал, что она крутая, но девушке нравится бит
|
| Freak freak freak freak, baby wanna freak
| Урод, урод, урод, урод, ребенок хочет урода
|
| Def 'n dope, You slangin’Nope.
| Def 'n dope, Вы slangin'Nope.
|
| Callin’me a dealer 'cause I sport fat rope
| Назовите меня дилером, потому что я спортивная толстая веревка
|
| Step hoppin’that game, knowin’I can get it Take me to the Lakers Mix, so we can get wit’it
| Шагните в эту игру, зная, что я могу ее получить. Отведите меня к «Лейкерс Микс», чтобы мы могли разобраться.
|
| Oh no, time for the ramble, bring a jimmy hat
| О нет, время для прогулки, принесите шляпу Джимми
|
| 'Cause I hate to gamble
| Потому что я ненавижу играть в азартные игры
|
| Huffed 'n puffed 'n I just got in Messin’up the backa my Benz
| Пыхтел и пыхтел, и я только что вошел в Messin'up на заднем сиденье моего Benz
|
| I got game girl — I got game
| У меня есть игра, девочка — у меня есть игра
|
| Two down, two to go.
| Два вниз, два идти.
|
| Can’t live a night right if I don’t knock four
| Не могу прожить и ночи, если не сбью четыре
|
| I’m in a big five hundred S E L Interior hot, with a perfume smell
| Я в большой пятисотке S E L Интерьер горячий, с запахом духов
|
| Took it on home, hit the shower
| Взял его домой, пошел в душ
|
| 'Bout to get busy in one more hour
| «Буду занят еще через час
|
| Ducks look, but they never will find me Hopped in my number two Benz, one ninety
| Утки смотрят, но они никогда не найдут меня, запрыгнул в мой номер два Benz, один девяносто
|
| Here a skirt, there a skirt
| Тут юбка, там юбка
|
| Everywhere a skirt, skirt
| Везде юбка, юбка
|
| Gotta have game, if you wanna get work
| Должна быть игра, если хочешь получить работу
|
| Ah, you ain’t nothin'
| Ах, ты ничего
|
| Some suckers wanna crush me Smooth, wit’a move, baby girl. | Некоторые сосунки хотят раздавить меня Гладко, с движением, детка. |
| Rush me.
| Поторопи меня.
|
| Here it is, from the wizard of hip-hop
| Вот он, от волшебника хип-хопа
|
| A lesson in game, make the girls get hot
| Урок игры, заставь девушек загореться
|
| Picked up a girl named Mattie
| Подобрал девушку по имени Мэтти
|
| Caught static from the sucker in a seven two caddy
| Пойман статический от присоски в семь два кэдди
|
| Mattie was hot, but her name was not
| Мэтти была горячей, но ее имя было не
|
| I ain’t worried 'bout that, I ain’t tyin no knot
| Я не беспокоюсь об этом, я не завязываю узел
|
| Took her to the hotel, game went strong
| Отвез ее в отель, игра пошла хорошо
|
| She thought I spent bank, but I really spent coupons
| Она думала, что я потратил банк, но я действительно потратил купоны
|
| But it’s cool, 'cause my rhyme went smooth
| Но это круто, потому что моя рифма стала гладкой
|
| Savin’my money, 'cause my mouth is a tool
| Копи мои деньги, потому что мой рот - это инструмент
|
| Rolled up close, when I hit the spit
| Свернутый близко, когда я попал в косу
|
| I ain’t worried 'bout my breath, 'cause I brush my teeth
| Я не беспокоюсь о своем дыхании, потому что я чищу зубы
|
| Popped that game, freak got weak
| Выскочил из этой игры, уродец ослаб
|
| Hit that jackpot, slapped them feet
| Хит этот джекпот, шлепнул их по ногам
|
| Mattie got busy with the bedroom eyes
| Мэтти занялась глазами в спальне
|
| Layin’on the big king-sized
| Layin'on большой королевский размер
|
| I got game — I got game, girl — I got game — I got game
| У меня есть игра — у меня есть игра, девочка — у меня есть игра — у меня есть игра
|
| Yeah that’s right home cut, I got G A M E, snatchin’up girlies
| Да, это прямо домашняя стрижка, я получил G A M E, хватаю девчонок
|
| an’rollin’up suckers, know whatta I mean.
| и сворачивающиеся присоски, понимаете, что я имею в виду.
|
| Through with Mattie that makes three
| С Мэтти это делает три
|
| I’m gonna miss you babe, you gonna miss me?
| Я буду скучать по тебе, детка, ты будешь скучать по мне?
|
| Got loose 'cause the girl hadda big caboose
| Освободилась, потому что у девушки был большой камбуз
|
| Hadda break down 'cause the girl had juice
| Хадда сломалась, потому что у девушки был сок
|
| I’m gonna miss you baby
| я буду скучать по тебе, детка
|
| Smooth ain’t it? | Гладко не правда ли? |
| Girls so sprung that she almost fainted
| Девочки так подпрыгнули, что чуть не упали в обморок
|
| Headin’for the crib, tired brother
| Направляясь в кроватку, усталый брат
|
| When I spotted me another. | Когда я заметил меня другой. |
| Baby looks good
| ребенок хорошо выглядит
|
| So you know what the means
| Итак, вы знаете, что означает
|
| Drive around the block when the gangsta leave
| Проехать вокруг квартала, когда гангста уйдет
|
| Open that sun roof, crank that beat
| Откройте эту солнечную крышу, заводите этот ритм
|
| Bumpin’up the avenue, impressin’them freaks
| Натыкаюсь на проспект, впечатляю их уродов
|
| What’s up baby? | Как дела детка? |
| Grow so big, the girls all tip like funk 'ol pigs
| Вырасти таким большим, девочки все чаевые, как фанковые свиньи
|
| Runnin that game, 'cause I wanna get work
| Запусти эту игру, потому что я хочу получить работу
|
| Sit don’t rip rap home girl shirt
| Сиди, не рви рэп, домашняя рубашка девушки
|
| Here she comes, hopped in my car
| Вот она, запрыгнула в мою машину
|
| Somethin''bout my Benz goes far in bars
| Кое-что о моем Benz далеко заходит в барах
|
| Spit, spit, runnin’that game
| Плевать, плевать, запустить эту игру
|
| I’m feelin’confident about another thick dame
| Я чувствую себя уверенным в другой толстой даме
|
| All of a sudden, my game got crushed
| Внезапно моя игра сломалась
|
| Some sucker pulled up and his ride was plush
| Какой-то лох подъехал, и его поездка была шикарной
|
| Rolled up smooth, the girls was waitin'
| Свернутый гладко, девочки ждали
|
| 5 point Oh, twenty four K Daytons
| 5 баллов О, двадцать четыре Кейтона
|
| Oh-oh, think quick 'cause my girls jumpin’on home boys tip
| О-о, думай быстро, потому что мои девочки прыгают на домашнем совете мальчиков
|
| Better change my game, try another lure
| Лучше измени мою игру, попробуй другую приманку
|
| 'cause home boys lookin’like Al B. Sure
| потому что домашние мальчики похожи на Эла Б. Конечно
|
| But it’s cool, 'cause I whipped out bank
| Но это круто, потому что я вытащил банку
|
| Big dead presidents made her think
| Большие мертвые президенты заставили ее задуматься
|
| Back in effect, situation in hand
| Снова в действии, ситуация в руках
|
| I’m the brother that the others can’t stand
| Я брат, которого другие терпеть не могут
|
| An’I got game, I got game, you know I got game | У меня есть игра, у меня есть игра, ты знаешь, у меня есть игра |