| No non starò qui a dire cosa è andato storto
| Нет, я не буду стоять здесь и говорить, что пошло не так
|
| Anche perché io forse non l’ho mai capito
| Кроме того, потому что я, возможно, никогда не понимал этого
|
| Ma fuggo via di spalle con le rose in mano
| Но я убегаю с розами в руке
|
| Correndo sopra le pozzanghere di vino
| Бегать по лужам вина
|
| No no, non potrei odiarti
| Нет нет, я не мог ненавидеть тебя
|
| Non potrei davvero
| я действительно не мог
|
| Ma senza dire una parola ti allontano
| Но, не говоря ни слова, я отталкиваю тебя
|
| Ora ti perdo ed è davvero così strano
| Теперь я теряю тебя, и это действительно так странно
|
| Ora mi perdo
| Теперь я теряюсь
|
| Ora mi accorgo che… ti amo!
| Теперь я понимаю, что... я люблю тебя!
|
| E sia…
| И пусть будет...
|
| Sia la notte, sia il giorno
| И ночь и день
|
| Sia senza ritorno…
| Пусть не будет возврата...
|
| Vai via, non amarmi mai più
| Уходи, никогда больше не люби меня
|
| Non ferirmi di più…
| Не делай мне больно больше...
|
| E sia…
| И пусть будет...
|
| E non dire che mi ami
| И не говори, что любишь меня
|
| Non dirmi rimani
| Не говори мне остаться
|
| Vai via, non amarmi mai più
| Уходи, никогда больше не люби меня
|
| Non ferirmi di più…
| Не делай мне больно больше...
|
| E non dimentico di noi neanche un momento
| И я не забываю нас ни на миг
|
| Dei nostri viaggi e della nostra intimità
| Из наших путешествий и нашей близости
|
| Dei gorni chiusi in una stanza senza tempo
| Дни закрыты в вневременной комнате
|
| Dei giorni accesi dalla mia felicità
| Дни, освещенные моим счастьем
|
| E non importa questa volta se io perdo
| И на этот раз не имеет значения, если я проиграю
|
| Perché in amore non si vince quasi mai
| Потому что в любви ты почти никогда не побеждаешь
|
| Ti lascio tra le braccia di una nuova vita
| Я оставляю тебя в объятиях новой жизни
|
| Che è più decisa e ha più carattere di me
| Который решительнее и имеет больше характера, чем я
|
| Leave me
| Оставьте меня
|
| With the tears from your eyes
| Со слезами на глазах
|
| And don’t say goodbay
| И не прощайся
|
| Just leave me
| Просто оставить меня
|
| I hate that it’s true but i’m not good for you
| Я ненавижу, что это правда, но я не подхожу тебе
|
| Leave me
| Оставьте меня
|
| Take your hands out of mine and don’t waste any time
| Убери свои руки от моих и не теряй времени
|
| Just leave me
| Просто оставить меня
|
| Let tonight fade to black and never look back
| Пусть сегодняшняя ночь исчезнет в темноте и никогда не оглядывается назад
|
| Sarò nei tuoi passi
| я буду по твоим стопам
|
| Ma ti lascio andare
| Но я отпустил тебя
|
| Perché questo amore
| Почему эта любовь
|
| Non possa finire!
| Это не может закончиться!
|
| Mi scrisse e mi lasciò quel foglio sopra il letto
| Он написал мне и оставил эту бумагу на кровати
|
| Lì dove poco prima lo tenevo stretto
| Там, где чуть раньше я держал его крепко
|
| E non fu facile accettare mai quel gesto
| И никогда не было легко принять этот жест
|
| Più della sua amò la mia felicità!
| Больше своего он любил мое счастье!
|
| Ed io chiusi la porta e mi presi il mio silenzio
| И я закрыл дверь и замолчал
|
| A respirare quella nuova libertà che
| Вдохнуть эту новую свободу, которая
|
| Tanto illude e tanto può apparire cara
| Так много обмана и так много может показаться дорогим
|
| Ma solo quando, in fin dei conti, non si ha | Но только когда, в конце концов, у тебя его нет |