| Üzülmedin mi? (оригинал) | Тебя это не расстраивает? (перевод) |
|---|---|
| Vuruldum | меня подстрелили |
| Aynı yerden üst üste vuruldum | Я был застрелен в одном и том же месте снова и снова |
| Ama sustum | но я промолчал |
| Dağıttın hayatımı | Ты испортил мою жизнь |
| Beni ağır yanılttın | Вы сильно ввели меня в заблуждение |
| Acım oldun | ты стал моей болью |
| Ve gördüm gerçeği | И я увидел правду |
| İçindeki seni | ты внутри |
| Buna rağmen tutuyordum o soğuk ellerini | Несмотря на это, я держал твои холодные руки |
| Gidiyordum kaç defa | Сколько раз я собирался |
| Ama tuttum kendimi | Но я сдержался |
| Yapamazdım, acıtamazdım asla senin gibi | Я не мог, я никогда не мог причинить боль, как ты |
| Üzülmedin mi kalbimi çarpıp çıkarken? | Тебе не грустно, когда мое сердце бьется? |
| Küçülmedin mi aşkla verdiğin sözden cayarken? | Разве ты не сжался, когда с любовью нарушил свое обещание? |
| Nasıl bakıyorsun gözlerime veda ederken? | Как ты смотришь на меня, когда я прощаюсь? |
| Ben çok üzüldüm, sen üzülmedin mi? | Мне очень жаль, тебе не грустно? |
