| Bu bir son mu, kısa bir ara mı? | Это ли финал, или краткая тень межсезонья? |
| Kuşkun bile cevaptı aslında | Даже твоя робость — на самом деле был ответ. |
| Dost kalamıyorum niyet buysa | Если душа твоя к разлуке склонна — дружбы не сложится между нами. |
| İyi son yok ki aşk mevcutsa | Любовь живёт — и потому неведом ей добрый исход. |
| Sarıl bana, sarıl şu an, sarıl bana | Обвей меня, прижмись невесомым пламенем, обвей меня. |
| Kalıp biraz sonra yine kırıl bana | Я, как хрупкий сосуд, вновь тресну в твоих руках — чуть промедлишь. |
| Açık kapı bırakmadan ayrıl hemen | Уходи сейчас, не оставляя ни щёлки меж воспоминаний. |
| Bitmem ki ben alıştıra alıştıra | Я не исчезну — я выучусь, как зверёк, дикой зиме. |
| Gel adını koyalım burada ilk önce | Давай дадим имя тому, что впервые здесь бьётся. |
| Hangi dilde, bu nece? | На каком языке — на каком наречии сердце молчит? |
| Konular daha da uzuyor uzadıkça | Темы течением рек всё более длинны и зыбки. |
| «Bitti"desene kısaca | Скажи без обиняков: «Всё кончено» — как обрыв на склоне. |
| Gel adını koyalım burada ilk önce | Давай дадим имя тому, что впервые здесь бьётся. |
| Hangi dilde, bu nece? | На каком языке — на каком наречии сердце молчит? |
| Konular daha da uzuyor uzadıkça | Темы течением рек всё более длинны и зыбки. |
| «Bitti"desene kısaca | Скажи без обиняков: «Всё кончено» — как обрыв на склоне. |
| Sarıl bana, sarıl şu an, sarıl bana | Обвей меня, прижмись невесомым пламенем, обвей меня. |
| Kalıp biraz sonra yine kırıl bana | Я, как хрупкий сосуд, вновь тресну в твоих руках — чуть промедлишь. |
| Açık kapı bırakmadan ayrıl hemen | Уходи сейчас, не оставляя ни щёлки меж воспоминаний. |
| Bitmem ki ben alıştıra alıştıra | Я не исчезну — я выучусь, как зверёк, дикой зиме. |
| Gel adını koyalım burada ilk önce | Давай дадим имя тому, что впервые здесь бьётся. |
| Hangi dilde, bu nece? | На каком языке — на каком наречии сердце молчит? |
| Konular daha da uzuyor uzadıkça | Темы течением рек всё более длинны и зыбки. |
| «Bitti"desene kısaca | Скажи без обиняков: «Всё кончено» — как обрыв на склоне. |
| Gel adını koyalım burada ilk önce | Давай дадим имя тому, что впервые здесь бьётся. |
| Hangi dilde, bu nece? | На каком языке — на каком наречии сердце молчит? |
| Konular daha da uzuyor uzadıkça | Темы течением рек всё более длинны и зыбки. |
| «Bitti"desene kısaca | Скажи без обиняков: «Всё кончено» — как обрыв на склоне. |
| Gel adını koyalım burada ilk önce | Давай дадим имя тому, что впервые здесь бьётся. |
| Hangi dilde, bu nece? | На каком языке — на каком наречии сердце молчит? |
| Konular daha da uzuyor uzadıkça | Темы течением рек всё более длинны и зыбки. |
| «Bitti"desene kısaca | Скажи без обиняков: «Всё кончено» — как обрыв на склоне. |
| Sarıl bana | Обвей меня |