| Dos almas
| две души
|
| Dos cuerpos
| два тела
|
| Dos hombres que se aman
| Двое мужчин, которые любят друг друга
|
| Van a ser expulsados del paraíso
| Они будут изгнаны из рая
|
| Que les tocó vivir
| что они должны были жить
|
| Ninguno de los dos es un guerrero
| Ни один из них не воин
|
| Que premió sus victorias con
| который вознаграждает свои победы
|
| Mancebos
| молодежь
|
| Ninguno de los dos tiene riquezas
| Ни у кого из них нет богатства
|
| Para calmar la ira de los jueces
| Чтобы успокоить гнев судей
|
| Ninguno de los dos es presidente
| Ни один из них не президент
|
| Ninguno de los dos es un ministro
| Ни один из них не министр
|
| Ninguno de los dos es un censor de
| Ни один из них не является цензором
|
| Sus propios anhelos mutilados…
| Его собственные стремления искалечены...
|
| Y sienten que pueden en cada
| И они чувствуют, что могут в каждом
|
| Mañana ver su árbol
| Завтра увидеть свое дерево
|
| Su parque
| твой парк
|
| Su sol
| твое солнце
|
| Como tú y como yo…
| Как ты и я…
|
| Entrañas
| Недра
|
| En la más dulce intimidad con
| В самой сладкой близости с
|
| Amor así como por siempre
| Любовь так же, как навсегда
|
| Hundo mi carne
| я топлю свое мясо
|
| Desesperadamente en tu vientre
| Отчаянно в животе
|
| Con amor también
| тоже с любовью
|
| No somos dios
| мы не бог
|
| No nos equivoquemos otra vez | давайте не будем ошибаться снова |