| quiero pregonar que te llamas Haydee
| Я хочу объявить, что тебя зовут Хейди.
|
| porque otra Haydee que me duele y que no olvidaré
| потому что еще одна Хайди, которая причиняет мне боль и которую я не забуду
|
| vive en mi memoria y en tu nombre también.
| живет в моей памяти и в твоем имени тоже.
|
| Esta inconsulta inspiración con tus hermanos ya no sé
| Этого невысказанного вдохновения с твоими братьями я больше не знаю
|
| si evocará un conflicto mayor que fue el esfuerzo de querer
| если это вызовет больший конфликт, который был усилием желания
|
| adelantarme en mucho tiempo a lo que está sucediendo.
| опередить то, что происходит давным-давно.
|
| Tu pequeña figura vino a unificar todos los amores que te han de brindar.
| Твоя маленькая фигурка объединила всю любовь, которую они могут тебе предложить.
|
| De tu persona, qué diré si en tu inocencia suele ser
| О твоей особе, что я скажу, если твоя невинность обычно
|
| para empezar como un sueño a lograr
| начать как мечта достичь
|
| y al despertar encontrará la más hermosa, la terrible, la verdad de este mundo.
| а проснувшись, ты найдешь самое прекрасное, самое ужасное, правду этого мира.
|
| Serás como un resumen del bien y del mal
| Вы будете как сводка добра и зла
|
| y al final te haré con mi forma de amar.
| и, в конце концов, я сотворю тебя своей любовью.
|
| Que la belleza te elija, que la bondad te defina
| Пусть красота выбирает тебя, пусть добро определяет тебя
|
| por siempre, la felicidad conserve en ti esa sonrisa.
| навсегда, счастье храни эту улыбку в тебе.
|
| Como Haydee Santamaría yo bien sé que no serás
| Как Хайди Сантамария, я хорошо знаю, что ты не будешь
|
| quiero que seas como tú, mi cariño, con eso me bastará.
| Я хочу, чтобы ты был таким, как ты, моя любовь, этого будет достаточно для меня.
|
| Que la belleza te elija, que la bondad te defina
| Пусть красота выбирает тебя, пусть добро определяет тебя
|
| por siempre, la felicidad conserve en ti esa sonrisa.
| навсегда, счастье храни эту улыбку в тебе.
|
| La soberbia en demasía, la tolerancia discreta,
| Чрезмерное высокомерие, сдержанная терпимость,
|
| son armas de doble filo, vas a aprender su secreto.
| это палки о двух концах, вы узнаете их секрет.
|
| Que la belleza te elija, que la bondad te defina
| Пусть красота выбирает тебя, пусть добро определяет тебя
|
| por siempre, la felicidad conserve en tí esa sonrisa.
| навсегда, счастье храни эту улыбку в тебе.
|
| Juega con esa muñeca, no descubras el dolor,
| Поиграй с этой куклой, не узнай боль,
|
| sé feliz, recibe amor, no desesperes por llegar a mayor.
| будь счастлив, получай любовь, не отчаивайся в достижении совершеннолетия.
|
| Que la belleza te elija, que la bondad te defina
| Пусть красота выбирает тебя, пусть добро определяет тебя
|
| por siempre, la felicidad conserve en ti esa sonrisa.
| навсегда, счастье храни эту улыбку в тебе.
|
| Dame tu Pájaro Loco y toma mi Elpidio Valdés,
| Дай мне свою Вуди Берд и возьми моего Эльпидио Вальдеса,
|
| y si tú eres Blanca Nieves, yo tu príncipe seré.
| а если ты Белоснежка, то я буду твоим принцем.
|
| Que la belleza te elija, que la bondad te defina
| Пусть красота выбирает тебя, пусть добро определяет тебя
|
| por siempre, la felicidad conserve en ti esa sonrisa.
| навсегда, счастье храни эту улыбку в тебе.
|
| Serás como un resumen del bien y del mal,
| Ты будешь подобен сумме добра и зла,
|
| y al final te haré con mi forma de amar,
| и, в конце концов, я сделаю тебя своей любовью,
|
| con mi forma de amar, con mi forma de amar. | С моей любовью, с моей любовью. |