| Another voice will say to me what I wish not to fear
| Другой голос скажет мне то, чего я не хочу бояться
|
| That’s why I try to make believe, the future no mistakes
| Вот почему я стараюсь верить, что в будущем нет ошибок
|
| The edge of burning wasted fire, the warmth there is no trace
| Край горит впустую огнем, тепла нет и в помине
|
| How did it finally come to this?
| Как это в конце концов пришло к этому?
|
| How did I wish us figure of shadows?
| Как я желал нам фигуры теней?
|
| I’ve opened the door to show a secret deep within
| Я открыл дверь, чтобы показать секрет глубоко внутри
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| Someone save me from the darkness that’s within
| Кто-нибудь, спасите меня от тьмы внутри
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| And with the darkness so profound, will I survive?
| И с такой глубокой тьмой, выживу ли я?
|
| This is the fight I wish would end
| Это битва, которую я хочу закончить
|
| I know it’s up to me
| Я знаю, что это зависит от меня
|
| And finally I would be content
| И, наконец, я был бы доволен
|
| The changes no more I would see
| Я больше не увижу изменений
|
| This is the man that I would be
| Это человек, которым я была бы
|
| Forever till the end
| Навсегда до конца
|
| Why am I digging in so deep?
| Почему я копаю так глубоко?
|
| Will I ever be my own friend?
| Буду ли я когда-нибудь своим другом?
|
| Why did it finally come to this?
| Почему до этого дошло?
|
| Why did I wish us figure of shadows?
| Почему я пожелал нам фигуры теней?
|
| I’ve opened the door to show a secret deep within
| Я открыл дверь, чтобы показать секрет глубоко внутри
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| Someone save me from the darkness that’s within
| Кто-нибудь, спасите меня от тьмы внутри
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| And with the darkness so profound, will I survive?
| И с такой глубокой тьмой, выживу ли я?
|
| I feel my days are numbers
| Я чувствую, что мои дни - числа
|
| It is a number you can’t change
| Это номер, который вы не можете изменить
|
| When is my day of reckoning?
| Когда мой день расплаты?
|
| You have to wait like all the rest
| Вы должны ждать, как и все остальные
|
| Damned if I do, damned if I don’t
| Будь я проклят, если я буду проклят, если я не буду
|
| You are the one they always blame
| Ты тот, кого они всегда обвиняют
|
| How can I save my dignity?
| Как я могу сохранить свое достоинство?
|
| Someone to save me from myself
| Кто-то, чтобы спасти меня от самого себя
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| Someone save me from the darkness that’s within
| Кто-нибудь, спасите меня от тьмы внутри
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| And with the darkness so profound, will I survive?
| И с такой глубокой тьмой, выживу ли я?
|
| Will I survive? | Выживу ли я? |