| Once a painter drew my face
| Однажды художник нарисовал мне лицо
|
| Almost put me in a grave
| Почти положил меня в могилу
|
| He was old, out of his mind
| Он был стар, не в своем уме
|
| A craziness that made him blind
| Сумасшествие, которое сделало его слепым
|
| He must have read between the lines
| Он, должно быть, читал между строк
|
| He was a man with great disguise
| Он был человеком с отличной маскировкой
|
| He fixed a stare into my eyes
| Он пристально посмотрел мне в глаза
|
| Oh, he’s the one saw through my lies
| О, он видел сквозь мою ложь
|
| Where is my face?
| Где мое лицо?
|
| Oh, pictures of a shadow
| О, фотографии тени
|
| What I have seen will make you run
| То, что я видел, заставит вас бежать
|
| It is not what I have done
| Это не то, что я сделал
|
| I don’t believe in you I’m not afraid
| Я не верю в тебя, я не боюсь
|
| It all comes back but yet in spades
| Все возвращается, но еще в пиках
|
| My eyes have stopped but can’t forget
| Мои глаза остановились, но я не могу забыть
|
| The memories mad today of men
| Воспоминания, безумные сегодня мужчин
|
| The words are written here in black
| Слова написаны здесь черным цветом
|
| Now there is no turning back
| Теперь нет пути назад
|
| Where is my face?
| Где мое лицо?
|
| Oh, pictures of a shadow
| О, фотографии тени
|
| If evil had a face tonight, be sure my dear it would be mine
| Если бы у зла сегодня было лицо, будь уверена, дорогая, оно было бы моим
|
| If evil had a place to walk, Hell would arise and leave you blind
| Если бы злу было где ходить, Ад поднялся бы и ослепил вас
|
| If evil had a face tonight, be sure my dear it would be mine
| Если бы у зла сегодня было лицо, будь уверена, дорогая, оно было бы моим
|
| If evil had a place to walk, Hell would arise and leave you blind | Если бы злу было где ходить, Ад поднялся бы и ослепил вас |