| He awakes, lying on a table
| Он просыпается, лежа на столе
|
| Bright lights, burning my eyes
| Яркие огни, сжигающие мои глаза
|
| Staring face, of a man in a dark cloud
| Пристальное лицо человека в темном облаке
|
| Informing me of the ever profound
| Сообщая мне о когда-либо глубоком
|
| I asked, the question
| Я спросил, вопрос
|
| His voice confirms
| Его голос подтверждает
|
| What happened before?
| Что произошло раньше?
|
| Who knows, who lies
| Кто знает, кто лжет
|
| Who knows that I am still alive?
| Кто знает, что я еще жив?
|
| Two to sin, and one to die
| Двое согрешить и один умереть
|
| This is where the problem lies
| Вот в чем проблема
|
| The cycle of the hands,
| Цикл рук,
|
| On the clock will circle two more times
| На часах совершится еще два круга
|
| (Despite a plea of grand)
| (Несмотря на заявление о важности)
|
| New Experiment
| Новый эксперимент
|
| Playing God, with a twist of fate
| Играя в Бога, с поворотом судьбы
|
| New Experiment,
| Новый эксперимент,
|
| It’s all in the new experiment
| Все это в новом эксперименте
|
| Cheated into to a certain fate
| Обманут в определенной судьбе
|
| The ones who have past
| Те, кто прошел
|
| Will be brought back in Only to be sent,
| Будет возвращено только для отправки,
|
| Back up the hill again
| Снова поднимитесь на холм
|
| For the last time,
| В последнее время,
|
| It appears to be sure
| Кажется, это точно
|
| Regardless of the scene
| Независимо от сцены
|
| Nothing is pure,
| Нет ничего чистого,
|
| I asked, the question,
| Я задал вопрос,
|
| Am I the first one?
| Я первый?
|
| Or were there ones before?
| Или были раньше?
|
| They told me, no worries,
| Мне сказали, не беспокойся,
|
| I’m the one who opened up the door?
| Я тот, кто открыл дверь?
|
| One to die and two sin
| Один умереть и два греха
|
| This is where it all begins,
| Здесь все начинается,
|
| Spinning thoughts
| Спиннинг мысли
|
| That is in my head,
| Это в моей голове,
|
| Many things are left unsaid,
| Многое осталось недосказанным,
|
| New Experiment
| Новый эксперимент
|
| Playing God, with a twist of fate
| Играя в Бога, с поворотом судьбы
|
| New Experiment,
| Новый эксперимент,
|
| It’s all in the new experiment
| Все это в новом эксперименте
|
| Cheated into to a certain fate | Обманут в определенной судьбе |