| A place there was light
| Место, где было светло
|
| A place that was free from the dark
| Место, свободное от темноты
|
| A place that would show; | Место, которое будет видно; |
| all that was hidden in time
| все, что было спрятано во времени
|
| An idea so real an idea of what to say
| Идея такая реальная, идея того, что сказать
|
| Idea thats placing us all in the path from which we are stray
| Идея, которая ставит нас всех на путь, с которого мы сбились
|
| We cannot be what we are with no one to tell us how
| Мы не можем быть такими, какие мы есть, если никто не скажет нам, как
|
| We cannot be what we are with no one to tell us where we are.
| Мы не можем быть такими, какие мы есть, если никто не скажет нам, где мы находимся.
|
| Oh tell us where we are
| О, скажи нам, где мы
|
| In from the dark in from the cold outside in from the dark ill step into the
| В из темноты в от холода снаружи в из темного плохого шага в
|
| light
| светлый
|
| In from the dark!
| Из темноты!
|
| A new day is breaking
| Наступает новый день
|
| The hazing that lives on the street
| Дедовщина, которая живет на улице
|
| This is my chance to end a chance to end all the tears that I weep
| Это мой шанс положить конец шансу положить конец всем слезам, которые я плачу
|
| Have I forgotten? | Я забыл? |
| forgotten to tell it again
| забыл сказать еще раз
|
| As I was watching myself from the mirror of defeat I got lost in the head
| Пока я смотрел на себя из зеркала поражения, я потерялся в голове
|
| In from the dark in from the cold outside in from the dark ill step into the
| В из темноты в от холода снаружи в из темного плохого шага в
|
| light
| светлый
|
| In from the dark!
| Из темноты!
|
| In from the dark in from the cold outside
| В из темноты в от холода снаружи
|
| In from the dark I’ll step into the light
| Из темноты я выйду на свет
|
| In from the dark!
| Из темноты!
|
| In from the dark in from the cold outside
| В из темноты в от холода снаружи
|
| In from the dark I’ll step into the light
| Из темноты я выйду на свет
|
| In from the dark in from the cold outside
| В из темноты в от холода снаружи
|
| In from the dark I’ll step into the light
| Из темноты я выйду на свет
|
| In from the dark
| В из темноты
|
| (in from dark!)
| (из темноты!)
|
| In from the cold outside
| В от холода снаружи
|
| (in from the cold!)
| (в от холода!)
|
| In from the dark I’ll step into the light
| Из темноты я выйду на свет
|
| (step into the light, into the light!) | (Шаг в свет, в свет!) |