Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nattskracken, исполнителя - Siebenbürgen. Песня из альбома Grimjaur, в жанре Метал
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Шведский
Nattskracken(оригинал) |
Märklig tycks mig nattens tid |
Då dunkla skuggor finner liv |
Jag skönjer en gestalt bredvid |
Mig själv, men har den liv? |
I okristlig timma |
Allsköns ting jag ser |
Den mörkaste av skuggor |
Med eld i blick sig sänker ner |
En namnlös fasa krälar sakta |
Mot mig, den tycks mig betrakta |
Lamslår mig, dess ögon brinner |
Stumt, mitt skrik i natten svinner… |
Nu nattens fasa krupit in |
I själ jag ej kan kalla min |
Den härskar över håg och sinn |
Dess själ var en gång min… |
Så i nattens timmar |
Blir jag som förbytt |
Tills min gäst mig lämnar |
Och nattens mörker åter flytt |
Stel av skräck då natten stundar |
Inför fasans makt jag blundar |
Men, min vilja kuvad flyr |
Fasan åter sinnet styr… |
Ej längre skönjs i mörkret liv |
Ty fasan dväljes inuti |
En själ vars tid för mänskligt liv |
För alltid tycks förbi |
Vid morgonbräckning fasan flyr |
Mitt sinne åter renas |
Men då solen i västan går ned |
Skall de tu åter förenas… |
(перевод) |
Странным кажется мне время ночи |
Затем темные тени находят жизнь |
Я вижу фигуру рядом с ним |
Сам, но есть ли в нем жизнь? |
В нехристианский час |
Все виды вещей, которые я вижу |
Самая темная из теней |
С огнем в глазах он тонет |
Безымянный ужас медленно ползет |
На меня, мне кажется, смотрят |
Парализует меня, его глаза горят |
Немой, мой крик в ночи стихает... |
Теперь ужас ночи закрался |
В душе я не могу назвать свою |
Он управляет умом и умом |
Его душа когда-то была моей… |
Итак, в часы ночи |
Буду ли я изменен? |
Пока мой гость не покинет меня |
И тьма ночная снова бежала |
Скованность страха с наступлением ночи |
Перед лицом силы ужаса я закрываю глаза |
Но моя воля сокрушенно убегает |
Ужас снова овладевает разумом… |
Жизнь больше не различима в темноте |
Ибо ужас живет внутри |
Душа, чье время для человеческой жизни |
Навсегда, кажется, проходит |
Утром рвота фазана убегает |
Мой разум снова очищен |
Но потом солнце на западе садится |
Встретятся ли эти двое… |