| Ibi Cubavit Lamia (оригинал) | Там Визжит Вампир (перевод) |
|---|---|
| Lyss, den sköna slumrar ej | Слушай, красавица не дремлет |
| Om natten som sig bör… | Ночью, как и должно быть… |
| Så ve den som i hennes famn | Тогда горе ей, как на руках |
| Av röda kyssar dör | От красных поцелуев умирают |
| Tag i akt min varning nu | Прислушайтесь к моему предупреждению сейчас |
| Om drottningen från Hades: | О царице Аида: |
| Ty fyra sekel har förflytt | Прошло четыре века |
| Sen hon i jorden lades… | Потом ее зарыли в землю… |
| Ändock vandrar hon var natt | Тем не менее, она ходит каждую ночь |
| Och törstar efter blod | И жаждет крови |
| Och ingen vet om henne mer | И больше никто о ней не знает |
| Än det som på graven stod: | Чем то, что было на могиле: |
| «IBI CUBAVIT LAMIA» | IBI КУБАВИТ ЛАМИЯ |
