| Grimjaur (оригинал) | Гримджаур (перевод) |
|---|---|
| Svarta klippor, vidder karga | Черные скалы, огромные бесплодные |
| Likt sitt folk är denna trakt | Как и его люди, этот район |
| Där iskallt mörker, hat och blodtörst | Там ледяная тьма, ненависть и жажда крови |
| Mången själ om livet bragt | Многие души о жизни принесли |
| Nu krigets vindar åter viner | Теперь ветры войны снова приходят |
| Över stenslätt och ruiner | Над каменными равнинами и руинами |
| Norrifrån ses trupper bryta | С севера видны войска, ломающие |
| In mot land längs ishavsyta | К суше вдоль поверхности Северного Ледовитого океана |
| (STRAX DE KRISTNAS BLOD SKALL FLYTA) | (СРАЗУ ДОЛЖНА СТАТЬ КРОВЬ ХРИСТИАН) |
| Ansorg, Harm | Ансорг, Харм |
| Sarwyrior, org Daur | Сарвириор, орг Даур |
| Ansorg, Harm | Ансорг, Харм |
| Fhaur… | Фар… |
