| View From The Surface (оригинал) | Вид С Поверхности (перевод) |
|---|---|
| Floating, but gasping for a breath | Плавающий, но задыхающийся |
| Paying through the nose for every bit of air | Платить бешеные деньги за каждый глоток воздуха |
| Strapped and bleak | Привязанный и мрачный |
| Where’s the feast in feast or famine | Где пир в пир или голод |
| Strapped and bleak | Привязанный и мрачный |
| Who stole the peak | Кто украл пик |
| From the valley | Из долины |
| When’s it coming next | Когда это будет дальше |
| When’s the next respite | Когда следующая передышка |
| The next deep breath | Следующий глубокий вдох |
| Strapped and bleak | Привязанный и мрачный |
| Where’s the feast in feast or famine | Где пир в пир или голод |
| Where’d it go | Куда это делось |
| There’s not a lot to go around | Там не так много, чтобы идти вокруг |
| There’s just the hope for next time | Есть только надежда на следующий раз |
| Yeah right | да правильно |
| So here’s the ration, make it last | Итак, вот рацион, сделайте его последним |
| Don’t be surprised if it disappears fast | Не удивляйтесь, если он быстро исчезнет |
| Too fast | Слишком быстро |
| It’s the view from the surface | Это вид с поверхности |
| Not above and not below | Не выше и не ниже |
| It’s great not to worry | Здорово не волноваться |
| It’s great to fake it for another day | Здорово подделать это на другой день |
| It’s great not to worry | Здорово не волноваться |
| But that would mean breathing | Но это означало бы дышать |
| Easy once again, again | Легко еще раз, снова |
| Don’t count on it again | Не рассчитывайте на это снова |
| Or on anything | Или на чем угодно |
| Strapped and bleak | Привязанный и мрачный |
| Where’s the feast in feast or famine | Где пир в пир или голод |
| Strapped and bleak | Привязанный и мрачный |
| Who stole the peak | Кто украл пик |
| Where’d it go | Куда это делось |
