| For now we’ll try to keep, keep our P.M.A
| А пока мы постараемся сохранить, сохранить наш P.M.A.
|
| For now we’ll try to keep living our own way
| А пока мы постараемся продолжать жить по-своему
|
| The man can’t tell us how, tell us how to live
| Человек не может сказать нам, как, расскажи нам, как жить
|
| It’s not his place and we’re not his fucking slaves
| Это не его место, и мы не его гребаные рабы.
|
| Treat me badly, treat me wrong
| Обращайся со мной плохо, обращайся со мной неправильно
|
| Test me for the millionth time
| Испытай меня в миллионный раз
|
| I won’t change my attitude
| Я не изменю своего отношения
|
| I’ll improve by not being like you
| Я исправлюсь, если не буду таким, как ты
|
| Treat me kindly, treat me well
| Обращайся со мной хорошо, обращайся со мной хорошо
|
| Lift me briefly from the hell
| Подними меня ненадолго из ада
|
| Just remind me why there’s hope
| Просто напомни мне, почему есть надежда
|
| For any of us at all
| Для любого из нас вообще
|
| Nothing’s easy from where we stand
| Ничто не легко с того места, где мы стоим
|
| It’s a long hard road to the promised land
| Это долгий трудный путь к земле обетованной
|
| And there’s no reason to think
| И нет причин думать
|
| That we’ll ever get there
| Что мы когда-нибудь доберемся туда
|
| Is it hope or a lack of sense
| Это надежда или отсутствие смысла
|
| It’s the fighting spirit of the human race
| Это боевой дух человечества
|
| That keeps us trying in spite of ourselves
| Это заставляет нас пытаться, несмотря на самих себя
|
| We think that we look above
| Мы думаем, что смотрим выше
|
| For salvation on this earth
| Для спасения на этой земле
|
| But we look to books of man
| Но мы смотрим на книги человека
|
| Created by no others hand
| Создано не чужой рукой
|
| Why would this give us the right
| Почему это дает нам право
|
| To be so sure we’ve seen the light
| Чтобы быть уверенными, что мы увидели свет
|
| Let’s be modest, let’s be true
| Давайте будем скромными, давайте будем правдивыми
|
| We’re the only hope we’ve got
| Мы единственная надежда, которая у нас есть
|
| Nothing’s easy from where we stand
| Ничто не легко с того места, где мы стоим
|
| It’s a long hard road to the promised land
| Это долгий трудный путь к земле обетованной
|
| And there’s no reason to think
| И нет причин думать
|
| That we’ll ever get there
| Что мы когда-нибудь доберемся туда
|
| Is it hope or a lack of sense
| Это надежда или отсутствие смысла
|
| It’s the fighting spirit of the human race
| Это боевой дух человечества
|
| That keeps us trying in spite of ourselves
| Это заставляет нас пытаться, несмотря на самих себя
|
| For now we’ll try to keep, keep our P.M.A
| А пока мы постараемся сохранить, сохранить наш P.M.A.
|
| For now we’ll try to keep living our own way
| А пока мы постараемся продолжать жить по-своему
|
| The man can’t tell us how, tell us how to live
| Человек не может сказать нам, как, расскажи нам, как жить
|
| It’s not his place and we’re not his fucking slaves | Это не его место, и мы не его гребаные рабы. |