| My enemies lurk in the corner of my eye
| Мои враги прячутся в уголке моего глаза
|
| Falling apart
| Разваливается
|
| Staring back from the dark shadows in my mind
| Оглядываясь назад от темных теней в моем сознании
|
| Faling apart
| Развал
|
| My trust is like a crumbling statue
| Мое доверие похоже на рушащуюся статую
|
| Falling apart
| Разваливается
|
| I try to hide but find no refuge
| Я пытаюсь спрятаться, но не нахожу убежища
|
| Faling apart
| Развал
|
| They seem so threatening
| Они кажутся такими угрожающими
|
| They all seem so threatening
| Они все кажутся такими угрожающими
|
| They’re all coming after me
| Они все идут за мной
|
| The enemy’s after me — that’s a problem
| Враг преследует меня — это проблема
|
| From what i see the land of the free is ready
| Из того, что я вижу, земля свободы готова
|
| To arm me to the teeth — that’s a problem
| Вооружить меня до зубов — вот проблема
|
| We’re free to cheat, free to steal
| Мы свободны обманывать, свободны воровать
|
| Free to wreck each other at will
| Свободны разрушать друг друга по желанию
|
| They shock my chill, shock my senses
| Они шокируют мой озноб, потрясают мои чувства
|
| Never let down my defenses
| Никогда не подведи мою защиту
|
| Kundalini’s in a mess
| Кундалини в беспорядке
|
| And i’m shattering from stress
| И я разбиваюсь от стресса
|
| They victimize, traumatize
| Они преследуют, травмируют
|
| And i’m as vulnerable as a child
| И я так же уязвим, как ребенок
|
| All the sounds i hear at night
| Все звуки, которые я слышу ночью
|
| Is my alarm going off
| Мой будильник срабатывает
|
| Are my windows shut and locked
| Мои окна закрыты и заперты
|
| As i fumble trough my keys
| Когда я шарю в своих ключах
|
| You see me falling apart at the seams
| Ты видишь, как я разваливаюсь по швам
|
| Falling apart
| Разваливается
|
| The enemy’s after me | Враг преследует меня |