Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Satisfied, исполнителя - Sia.
Дата выпуска: 10.11.2016
Язык песни: Английский
Satisfied(оригинал) | Удовлетворена(перевод на русский) |
[Intro: Sia] | [Вступление: Sia] |
A toast to the groom! | Тост за жениха! |
(To the groom, to the groom, to the groom) | |
To the bride! | За невесту! |
(To the bride, to the bride, to the bride) | |
From your sister | От твоей сестры |
(Angelica, Angelica, Angelica) | , |
Who is always by your side | Которая всегда рядом с тобой |
(By your side, by your side) | . |
To your union and the hope that you provide | За ваш союз и надежду, которую вы даёте |
(You provide, you provide) | . |
May you always (always) | Может быть, вы всегда |
Be satisfied (Rewind) | Будете удовлетворены |
- | - |
Rewind! | Назад! |
Rewind! | Назад! |
I remember that night, I just might | Я помню ту ночь, я могла бы... |
I remember that night, I just might | Я помню ту ночь, я могла бы... |
I remember that night, I remember that — | Я помню ту ночь, я помню что... |
- | - |
[Verse 1:] | [1 куплет:] |
I remember that night, I just might | Я помню ту ночь, я могла бы |
Regret that night for the rest of my days | Сожалеть о той ночи до конца своих дней. |
I remember those soldier boys | Я помню тех молодых солдатиков, |
Tripping over themselves to win our praise | Пытавшихся наперебой заслужить нашу похвалу. |
I remember that dreamlike candlelight | Я помню тот сказочный свет свечей, |
Like a dream that you can't quite place | Сон, который ты не можешь вспомнить, |
But Alexander, I'll never forget the first | Но, Александр, я никогда не забуду |
Time I saw your face | Тот первый раз, кода я увидела твоё лицо. |
- | - |
I have never been the same | Я никогда не была той же самой: |
Intelligent eyes in a hunger-pang frame | Умный взгляд в полных голода и боли глазах. |
And when you said “Hi,” | И когда ты сказал: "Привет!" – |
I forgot my dang name | Я забыла своё проклятое имя, |
Set my heart aflame, ev'ry part aflame | Моё сердце загорелось, я сама загорелась. |
This is not a game... | Это не игра... |
- | - |
[Interlude: Miguel & Sia] | [Интерлюдия: Miguel & Sia] |
You strike me as a woman who has never been satisfied | - Ты поражаешь меня как женщина, которая никогда не была удовлетворена. |
I'm sure I don't know what you mean, you forget yourself | - Я совершенно не понимаю, что ты имеешь в виду. Ты забываешься. |
You're like me, I've never been satisfied | - Ты похожа на меня: я никогда не был удовлетворён. |
Is that right? | - Это правда? |
I have never been satisfied | - Я никогда не был удовлетворён. |
My name's Angelica Schuyler | - Меня зовут Анжелика Шуйлер. |
Alexander Hamilton | — Александр Гамильтон. |
Where's your fam'ly from? | - Откуда родом ваша семья? |
Unimportant, there's a million things I haven't done | - Это неважно. Мне ещё столько предстоит сделать. |
Just you wait, just you wait... | Но подожди, подожди... |
- | - |
[Rap Break: Queen Latifah] | [Рэп-брейк: Queen Latifah] |
So so so — | Так, так, так... |
So this is what it feels like to match wits | Так вот что значит соревноваться в смекалке |
With someone at your level! What the hell is the catch? It's | С кем-то своего уровня! В чём тут подвох? |
The feeling of freedom, of seein' the light | Это чувство свободы, прозрение! |
It's Ben Franklin with a key and a kite! You see it, right? | Это Бен Франклин с ключом и воздушным змеем! Видите, да? |
The conversation lasted two minutes, maybe three minutes | Разговор длился две, может быть, три минуты. |
Ev'rything we said in total agreement, it's | Всё, на чём мы сошлись, – |
A dream and it's a bit of a dance | Это мечта и немного танцев, |
A bit of a posture, it's a bit of a stance | Немного движений и постановки ног. |
He's a bit of a flirt, but I'm ‘a give him a chance | Он немного флиртует, но я дам ему шанс. |
I asked about his fam'ly, did you see his answer? | Я спросила его о семье. Вы слышали, что он ответил? |
His hands started fidgeting, he looked askance | Он не знал, куда девать руки, он смотрел искоса. |
He's penniless, he's flying by the seat of his pants | У него ни гроша за душой, он действует наугад. |
- | - |
[Bridge: Queen Latifah] | [Переход: Queen Latifah] |
Handsome boy, does he know it! | Красавчик! Он знает об этом? |
Peach fuzz, and he can't even grow it! | У него еще молоко на губах не обсохло! |
I wanna take him far away from this place | Я хочу унести его далеко отсюда, |
Then I turn and see my sister's face and she is | А потом я оборачиваюсь и вижу лицо своей сестры, и она... |
- | - |
[Sia:] | [Sia:] |
Helpless | Беспомощна. |
And I know she is | Я знаю, что она |
Helpless | Беспомощна. |
And her eyes are just | Её глаза просто |
Helpless | Беспомощны. |
And I realize three fundamental truths at the exact same time | И я понимаю три истины одновременно... |
- | - |
[Verse 2:] | [2 куплет:] |
I'm a girl in a world in which | Я девушка, живущая в мире, где |
My only job is to marry rich | Моя единственная забота — это выйти замуж за богатого. |
My father has no sons so I'm the one | У моего отца не было сыновей, поэтому я из тех, |
Who has to social climb for one | Кто сам карабкается по социальной лестнице, |
Cause I'm the oldest and the wittiest and the gossip in | Потому что я самая старшая и самая умная, а сплетни |
New York City is insidious | В Нью-Йорке очень злы, |
And Alexander is penniless | А у Александра ни гроша за душой. |
Ha! That doesn't mean I want him any less | Ха! Но это не значит, что я хочу его меньше! |
- | - |
(Doesn't mean I want him any less) [3x] | [3x] |
- | - |
He's after me 'cause I'm a Schuyler sister | Я выше его, потому что я сестра Шуйлер, |
That elevates his status, | И это поднимает его статус. |
I'd have to be naïve to set that aside | Надо быть наивной, чтобы не принимать это в расчет. |
Maybe that is why I introduce him to Eliza | Может быть, поэтому я представила его Элайзе. |
Now that's his bride | Теперь она его невеста. |
Nice going, Angelica, he was right | Молодец, Анжелика! Он был прав: |
You will never be satisfied | Ты никогда не будешь удовлетворена. |
- | - |
(I will never be satisfied) [2x] | [2x] |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
I know my sister like I know my own mind | Я знаю свою сестру, как я знаю саму себя. |
You will never find anyone as trusting or as kind | Вы никогда не найдете человека столь же надёжного и доброго. |
If I tell her that I love him she'd be silently resigned | Если я скажу ей, что люблю его, она молча уступит мне. |
He'd be mine | Он будет моим. |
She would say, “I'm fine” | Она скажет: "Со мной всё в порядке". – |
But she'd be lying | Но это будет неправда. |
- | - |
But when I fantasize at night | Но когда я фантазирую по ночам, |
It's Alexander's eyes | Я вижу глаза Александра, |
As I romanticize what might have been | А сама представляю, что могло бы быть, |
If I hadn't sized him up so quickly | Если бы я не составила о нём мнение так быстро. |
At least my dear Eliza's his wife | По крайней мере, моя дорогая Элайза — его жена. |
At least I keep his eyes in my life... | По крайней мере, в моей жизни остались его глаза... |
- | - |
[Outro: Sia] | [Окончание: Sia] |
To the groom! | Тост за жениха! |
(To the groom, to the groom, to the groom) | |
To the bride! | За невесту! |
(To the bride, to the bride, to the bride) | |
From your sister | От твоей сестры |
(Angelica, Angelica, Angelica) | , |
Who is always by your side | Которая всегда рядом с тобой |
(By your side, by your side) | . |
To your union and the hope that you provide | За ваш союз и надежду, которую вы даёте |
(You provide, you provide) | . |
May you always | Может быть, вы всегда |
Be satisfied | Будете удовлетворены. |
- | - |
And I know (yeah) | И я знаю |
She'll be happy as his bride | Что она будет счастлива как его невеста. |
And I know | И я знаю, |
He will never be satisfied | Что он никогда не будет удовлетворён, |
I will never be satisfied | И я никогда не буду удовлетворена. |
- | - |
Satisfied(оригинал) |
A toast to the groom! |
(To the groom, to the groom, to the groom) |
To the bride! |
(To the bride, to the bride, to the bride) |
From your sister |
(Angelica, Angelica, Angelica) |
Who is always by your side |
(By your side, by your side) |
To your union and the hope that you provide |
(You provide, you provide) |
May you always (always) |
Be satisfied (Rewind) |
Rewind! |
Rewind! |
I remember that night, I just might |
I remember that night, I just might |
I remember that night, I remember that— |
I remember that night, I just might |
Regret that night for the rest of my days |
I remember those soldier boys |
Tripping over themselves to win our praise |
I remember that dreamlike candlelight |
Like a dream that you can’t quite place |
But Alexander, I’ll never forget the first |
Time I saw your face |
I have never been the same |
Intelligent eyes in a hunger-pang frame |
And when you said «Hi,» |
I forgot my dang name |
Set my heart aflame, ev’ry part aflame |
This is not a game… |
You strike me as a woman who has never been satisfied |
I’m sure I don’t know what you mean, you forget yourself |
You’re like me, I’ve never been satisfied |
Is that right? |
I have never been satisfied |
My name’s Angelica Schuyler |
Alexander Hamilton |
Where’s your fam’ly from? |
Unimportant, there’s a million things I haven’t done |
Just you wait, just you wait… |
So so so— |
So this is what it feels like to match wits |
With someone at your level! |
What the hell is the catch? |
It’s |
The feeling of freedom, of seein' the light |
It’s Ben Franklin with a key and a kite! |
You see it, right? |
The conversation lasted two minutes, maybe three minutes |
Ev’rything we said in total agreement, it’s |
A dream and it’s a bit of a dance |
A bit of a posture, it’s a bit of a stance |
He’s a bit of a flirt, but I’m ‘a give him a chance |
I asked about his fam’ly, did you see his answer? |
His hands started fidgeting, he looked askance |
He’s penniless, he’s flying by the seat of his pants |
Handsome, boy, does he know it! |
Peach fuzz, and he can’t even grow it! |
I wanna take him far away from this place |
Then I turn and see my sister’s face and she is |
Helpless |
And I know she is |
Helpless |
And her eyes are just |
Helpless |
And I realize three fundamental truths at the exact same time |
I’m a girl in a world in which |
My only job is to marry rich |
My father has no sons so I’m the one |
Who has to social climb for one |
Cause I’m the oldest and the wittiest and the gossip in |
New York City is insidious |
And Alexander is penniless |
Ha! |
That doesn’t mean I want him any less |
(Doesn't mean I want him any less) |
(Doesn't mean I want him any less) |
(Doesn't mean I want him any less) |
He’s after me 'cause I’m a Schuyler sister |
And that elevates his status, I’d |
Have to be naïve to set that aside |
Maybe that is why I introduce him to Eliza |
Now that’s his bride |
Nice going, Angelica, he was right |
You will never be satisfied |
(I will never be satisfied) |
(I will never be satisfied) |
I know my sister like I know my own mind |
You will never find anyone as trusting or as kind |
If I tell her that I love him she’d be silently resigned |
He’d be mine |
She would say, «I'm fine» |
But she’d be lying |
But when I fantasize at night |
It’s Alexander’s eyes |
As I romanticize what might have been |
If I hadn’t sized him up so quickly |
At least my dear Eliza’s his wife |
At least I keep his eyes in my life… |
To the groom! |
(To the groom, to the groom, to the groom) |
To the bride! |
(To the bride, to the bride, to the bride) |
From your sister |
(Angelica, Angelica, Angelica) |
Who is always by your side |
(By your side, by your side) |
To your union and the hope that you provide |
(You provide, you provide) |
May you always |
Be satisfied |
And I know (yeah) |
She’ll be happy as his bride |
And I know |
He will never be satisfied |
I will never be satisfied |
Удовлетворенный(перевод) |
Тост за жениха! |
(Жениху, жениху, жениху) |
К невесте! |
(Невесте, невесте, невесте) |
от твоей сестры |
(Анжелика, Анжелика, Анжелика) |
Кто всегда рядом |
(Рядом с тобой, рядом с тобой) |
За ваш союз и надежду, которую вы даете |
(Вы предоставляете, вы предоставляете) |
Пусть ты всегда (всегда) |
Будьте довольны (перемотка назад) |
Перемотать назад! |
Перемотать назад! |
Я помню ту ночь, я просто мог бы |
Я помню ту ночь, я просто мог бы |
Я помню ту ночь, я помню, что— |
Я помню ту ночь, я просто мог бы |
Сожалею о той ночи до конца моих дней |
Я помню этих солдатиков |
Спотыкаясь о самих себя, чтобы заслужить нашу похвалу |
Я помню тот сказочный свет свечи |
Как сон, который вы не можете точно разместить |
Но Александр, я никогда не забуду первый |
Время, когда я видел твое лицо |
Я никогда не был прежним |
Умные глаза в кадре голода |
И когда ты сказал «Привет», |
Я забыл свое чертово имя |
Зажги мое сердце, зажги все части |
Это не игра… |
Ты кажешься мне женщиной, которая никогда не была удовлетворена |
Я уверен, что не понимаю, что ты имеешь в виду, ты забываешься |
Ты похож на меня, я никогда не был доволен |
Это правильно? |
Я никогда не был удовлетворен |
Меня зовут Анжелика Шайлер. |
Александр Гамильтон |
Откуда твоя семья? |
Неважно, есть миллион вещей, которые я не сделал |
Ты только подожди, ты подожди… |
Так так так- |
Вот каково это — состязаться в остроумии |
С кем-то на вашем уровне! |
В чем, черт возьми, подвох? |
Его |
Чувство свободы, видеть свет |
Это Бен Франклин с ключом и воздушным змеем! |
Вы видите это, верно? |
Разговор длился две минуты, может три минуты |
Все, что мы сказали в полном согласии, это |
Мечта и немного танца |
Немного позы, немного позы |
Он немного флиртует, но я даю ему шанс |
Я спросил о его семье, вы видели его ответ? |
Его руки начали ерзать, он смотрел косо |
У него нет ни гроша, он летает на месте своих штанов |
Красавчик, мальчик, знает ли он это! |
Персиковый пушок, а он его даже отрастить не может! |
Я хочу увезти его подальше от этого места |
Затем я поворачиваюсь и вижу лицо моей сестры, и она |
Беспомощный |
И я знаю, что она |
Беспомощный |
И ее глаза просто |
Беспомощный |
И я осознаю три фундаментальные истины одновременно |
Я девушка в мире, в котором |
Моя единственная работа - выйти замуж за богатого |
У моего отца нет сыновей, поэтому я один |
Кому нужно подниматься по социальной лестнице ради одного |
Потому что я самый старый и самый остроумный и сплетник в |
Нью-Йорк коварен |
А Александр без гроша |
Ха! |
Это не значит, что я хочу его меньше |
(Это не значит, что я хочу его меньше) |
(Это не значит, что я хочу его меньше) |
(Это не значит, что я хочу его меньше) |
Он преследует меня, потому что я сестра Шайлер. |
И это повышает его статус, я бы |
Нужно быть наивным, чтобы отложить это в сторону |
Может быть, поэтому я знакомлю его с Элизой |
Теперь это его невеста |
Молодец, Анжелика, он был прав |
Вы никогда не будете удовлетворены |
(Я никогда не буду удовлетворен) |
(Я никогда не буду удовлетворен) |
Я знаю свою сестру, как я знаю свой собственный разум |
Вы никогда не найдете никого столь же доверчивого или доброго |
Если я скажу ей, что люблю его, она молча смирится |
Он был бы моим |
Она бы сказала: «Я в порядке» |
Но она будет лгать |
Но когда я фантазирую ночью |
Это глаза Александра |
Когда я романтизирую то, что могло бы быть |
Если бы я не оценил его так быстро |
По крайней мере, моя дорогая Элиза его жена |
По крайней мере, я храню его глаза в своей жизни… |
К жениху! |
(Жениху, жениху, жениху) |
К невесте! |
(Невесте, невесте, невесте) |
от твоей сестры |
(Анжелика, Анжелика, Анжелика) |
Кто всегда рядом |
(Рядом с тобой, рядом с тобой) |
За ваш союз и надежду, которую вы даете |
(Вы предоставляете, вы предоставляете) |
Пусть ты всегда |
Быть довольным |
И я знаю (да) |
Она будет счастлива как его невеста |
И я знаю |
Он никогда не будет удовлетворен |
Я никогда не буду удовлетворен |