Перевод текста песни Make It Up - Shura

Make It Up - Shura
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Make It Up , исполнителя -Shura
Песня из альбома: Nothing's Real
В жанре:Поп
Дата выпуска:17.03.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Polydor

Выберите на какой язык перевести:

Make It Up (оригинал)Сделай Это (перевод)
One girl on the last train Одна девушка на последнем поезде
Small change in the universe, and she Небольшое изменение во вселенной, и она
Speaks to herself out loud Говорит сама с собой вслух
Nobody ever looks up at her Никто никогда не смотрит на нее
And she says И она говорит
«I wonder what you’re thinking now «Интересно, о чем ты сейчас думаешь
Is there something that I could’ve said? Есть ли что-то, что я мог бы сказать?
Would it have made a difference?» Изменилось бы это?»
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do wake up in the night and change your mind? Проснуться ночью и передумать?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
One line across town Одна линия по городу
Her friends are calling cause they haven’t seen her Ее друзья звонят, потому что они ее не видели
But she won’t pick up the phone right now Но она не возьмет трубку прямо сейчас
And they keep asking why she’s been so quiet И они продолжают спрашивать, почему она такая тихая
And, oh, do you wonder what she’s thinking now? И, о, вам интересно, о чем она сейчас думает?
Is there something that we could’ve said? Есть ли что-то, что мы могли бы сказать?
Would it have made a difference? Это изменило бы ситуацию?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do wake up in the night and change your mind? Проснуться ночью и передумать?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do wake up in the night and change your mind? Проснуться ночью и передумать?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do you ever make it… Вы когда-нибудь делали это…
(Make it…) (Сделай это…)
Still got time to change your mind Еще есть время передумать
(Do you ever make it…) (Вы когда-нибудь делали это…)
Still got time to change your mind Еще есть время передумать
(Do you ever make it…) (Вы когда-нибудь делали это…)
Still got time to change your mind Еще есть время передумать
(Do you ever make it, make it up) (Вы когда-нибудь это делаете, придумывайте)
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do wake up in the night and change your mind? Проснуться ночью и передумать?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do wake up in the night and change your mind? Проснуться ночью и передумать?
Do you ever make it up? Ты когда-нибудь это придумываешь?
Do you ever make it… Вы когда-нибудь делали это…
Still got time to change your mind Еще есть время передумать
Do you ever make it… Вы когда-нибудь делали это…
Do you ever make it… Вы когда-нибудь делали это…
Still got time to change your mind Еще есть время передумать
Make it…Сделай это…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: